Читаем Мастер клинков - Начало пути полностью

— Мне не нужно их постоянное нытьё, поэтому, — король задумался, — ну, скажем, в течение двух лет я буду тормозить всяческие попытки давления на вас со стороны двора и Родов, но если вы за это время не сможете продемонстрировать мне никаких результатов, то не обессудьте, кончите вы все плохо.

— Спасибо, Ваше Величество, — с благодарностью ответил гном.

«Да уж, спасибо, — скривился я, — всю жизнь мечтал делать хорошее дело и в конце лишиться рук».

Король, увидев выражение моего лица, усмехнулся.

— Не думал я, что ты так молод, барон. Хотя и без этого я очень сильно сомневался в том, что у вас получиться осуществить задуманное Дарином. Обеспечить нас продовольствием по приемлемым ценам — это будет сродни извержению вулкана. Те Рода, которые сейчас контролируют торговлю с внешним миром и держат монопольно высокие цены, обеспечивая себе огромные прибыли — все они, как один, поднимутся против вас, как только вы начнёте продавать продукцию за меньшие деньги. Так что вы сами думайте, как выпутываться из этой ситуации, тут я вам не помощник. Мне и моему народу нужно продовольствие, причём по тем ценам, по которым его продают в других королевствах. Только поэтому я и согласился помочь вашему начинанию. Никто из нас не может начать разрабатывать землю, так как почти поголовно все Старейшины сразу начинают кричать о попрании законов предков и намекать на мои перевыборы.

— Старые пердуны!! — голос короля усилился, — купленные Родами, захватившими в свои руки торговлю с внешним миром и даже не представляющие себе, как живёт большинство народа, питающегося чуть ли не подножным кормом, лишь бы не умереть с голоду!

— Ваше величество! Мне понадобятся деньги и рабочие руки, — ответил я, поразившись горячности его речи, — без того и другого бессмысленно даже начинать дело.

— Гномов я дам, немного, но дам, а вот с деньгами хуже. Я не могу выдать деньги под сомнительный проект, который вполне может провалиться, пусть даже и не по вашей вине, — серьёзно ответил Торгидор.

Я перевёл взгляд на Дарина.

— Деньги я найду, — ответил он на незаданный вопрос.

— Сколько гномов будет со мной работать, и как я заставлю их подчиняться себе? — задал я ещё один волнующий меня вопрос.

— Неделю назад обвалилась сорок пятая штольня Восточной Стены, — ответил король, — завалило не всех, но работы из-за участившихся обвалов пришлось прекратить. Работающих там ещё никуда не перевели, так что их я тебе и выделю, всех пятьсот гномов.

— Вы предлагаете мне начать поднимать производство с лентяями и преступниками? — удивился я, от волнения произнеся слова вслух.

— Думаю, ты находишься не в той ситуации, чтобы привередничать, — отрезал король, и я заткнулся. — А уж как ты с ними будешь справляться — твоя забота. К тому же для этого у тебя есть он, — король показал пальцем на Дарина.

— Меня это не устраивает, — отозвался я. — Если мне нужно будет его куда-нибудь отправить с поручением, то я немедленно огребу кучу проблем, которые не смогу решить. Мне нужно что-то более осязаемое и надёжное.

Король после моих слов задумался, затем улыбнулся и, встав со своего кресла, ненадолго вышел. Вернулся он с кожаным поясом чуть уже своего и украшенного не золотыми, а серебряными бляхами и небольшой россыпью камней, складывающихся в руны — «Мир и процветание». Молча достав кинжал, он спорол с пояса часть украшений, оставив на нём только руны, обозначавшие слово «процветание». Затем он приказал мне.

— Барон, подойдите ко мне.

Я покосился на удивлённого Дарина и подошёл к королю. Тот велел:

— Опуститесь на колено и протяните вперёд руки.

Я выполнил его указания, по-прежнему ничего не понимая.

— Ваше Величество! — что-то, видимо, поняв, закричал Дарин.

Король невозмутимо положил мне на руки пояс и сказал.

— Поднимись на ноги, первый тан земли, и надень свой знак власти.

Я обалдело поднялся и на чистом автоматизме надел пояс, застёгивающийся спереди на хитрые крючки и петли.

— Ваше Величество! — опять вскричал Дарин. — Как же так, у нас ведь нет и никогда не было танов земли!!

— Теперь есть, — отрезал король. — Завтра будет издан указ. Ну, а теперь, барон Максимильян — нет, уже тан Максимильян, — поправился король, — преклоните колени и произносите за мной слова клятвы верности своему королю. Без этого твой пояс не будет иметь силы.

Я, полностью ошарашенный происходящим, опустился на колени и стал повторять слова, которые говорил мне король. Рядом стоял Дарин и с диким выражением лица следил за происходящим.

— Ну, вот и всё, — сказал король, когда я поднялся с колен. — Это тот максимум, который я могу для вас сделать. А теперь всё дело за вами. Прощайте.

С этими словами король повернулся и вышел в ту же дверь, в которую вошёл. Мы все трое обалдело переглянулись.

— Я, конечно, не знаток гномьего языка, но, по-моему, произошло что-то такое, чего никак не должно было произойти? — спросил нас Рон, который, наверное, мучился от непонимания, ведь разговор вёлся на гномьем языке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика