Читаем Мастер на все руки (Jack of All Trades) (СИ) полностью

Мастер на все руки (Jack of All Trades) (СИ)

Написано по первому фильму - "Проклятие Черной Жемчужины", АУ по отношению ко второму и третьему фильму. Продолжение фика "Превратности судьбы". Норрингтона посылают на Тортугу с необычным поручением.

Автор Неизвестeн

Прочее / Фанфик18+



========== Лондон. Уайтхолл. ==========

Огромные, во всю стену часы пробили полдень. Министр иностранных дел Англии лорд Уиллард оторвался от бумаг, устало и пренебрежительно глянул на стоявшего перед ним человека. Не то, чтобы его сиятельство сознательно проявлял неуважение к визитеру, нет. То была лишь укоренившаяся с годами привычка глядеть подобным образом на всякого, кто был ниже его по званию и происхождению. Голос министра, однако, прозвучал любезно, даже по-отечески мягко.

- Прошу вас, присаживайтесь!

Высокий мужчина в парадном мундире офицера британского королевского флота, помедлив секунду, опустился на обитое пурпурным бархатом сидение стула. Он, по-видимому, ощущал некую скованность, что указывало на отсутствие у него привычки к подобного рода визитам.

- Рад, что вы на этот раз благополучно добрались до столицы, командор Норрингтон, - продолжал министр, и в этой на первый взгляд невинно – любезной фразе прозвучал некий ядовитый намек, заставивший командора слегка покраснеть. Однако, он смело и прямо глядел в глаза своему высокопоставленному собеседнику, как человек, которому не в чем себя упрекнуть.

- Меня это тоже весьма радует, ваше сиятельство!

Облачко неудовольствия пробежало по лицу министра.

- Что ж, тогда перейдем сразу к делу. Признаюсь, я не слишком горел желанием видеть вас здесь, командор. Вас следовало бы разжаловать и отдать под трибунал за столь позорный провал порученного вам дела. Но его превосходительство губернатор Суон истратил гору бумаги на петиции в вашу защиту. Мне трудно отказать губернатору, мы ведь родственники, хотя и дальние.

Его сиятельство прервал свой монолог и, протянув холеную, унизанную перстнями руку к пузатому графину с темно-рубиновым напитком, налил себе в рюмку и с удовольствием пригубил.

- Итак, как вам уже известно, война с Испанией неизбежна. Эти проклятые еретики истово верят, что сам Господь преподнес им в подарок Новый Свет, и никто не вправе посягать на их собственность. Мы старались как могли избегать открытого конфликта, поскольку война чревата большими расходами, а в казне вечно нет денег.

У Норрингтона вертелся на языке совет сократить расходы на придворные увеселения и подарки королевским фаворитам, но он благоразумно оставил его при себе.

- Однако я полагаю, что при грамотном ведении боевых действий, мы можем вскоре поправить наши дела. Вы понимаете, о чем я, командор?

- Признаюсь, не совсем.

- Все очень просто. В некоторых испанских колониях, таких как Маракайбо, или Картахена скапливаются несметные богатства. Стоит лишь заполучить их, и нам станет намного легче вести войну.

Норрингтона слегка передернуло.

- Сэр, при всем уважении… Подобные действия больше напоминают пиратские набеги, чем военную стратегию! Ведь целью любой войны является получение территориальных преимуществ, а не грабеж!

Лицо министра покрылось краской гнева, он хлопнул пухлой ладонью по полированной поверхности стола и повысил голос примерно на пол - тона.

- Что вы понимаете в военных задачах!? Вы всего лишь солдат, ваше дело исполнять приказы, а думать за вас будут те, у кого это лучше получается! Послушайте, командор, - голос министра стал вкрадчивым, - не заставляйте меня пожалеть о том, что я избавил вас от должного наказания за ваш проступок!

- Прошу меня простить, ваше сиятельство! – Норрингтон опустил глаза, чтобы скрыть негодование и принять вид по возможности виноватый и покорный, - я забылся!

- Что ж, ладно, - смягчился министр, - вы молоды и опрометчивы. Ваш послужной список был просто идеальным вплоть до того прискорбного случая. И я смею уповать, что вы оправдаете те надежды, которые мы на вас возлагаем.

- Я весь во внимании, милорд, - командор уже достаточно овладел собой, чтобы вновь поднять глаза.

- То, что я намерен вам поручить практиковалось и раньше. Вы, как никто, осведомлены о состоянии дел в наших южных колониях и способны оценить те преимущества, что мы получим в случае вашего успеха. Испания всегда была нашим противником в Новом Свете, и конца конфликту не предвидится в ближайшем будущем. Но есть еще одна сторона в этом противостоянии, которая находится между нами и испанцами. Это корсары. Они с самого начала были той сдерживающей силой, что усмиряла алчность и агрессию испанцев. Наш долг искоренять пиратство, но если подумать, какие выгоды мы получаем от самого факта их существования, поневоле начинаешь отбрасывать укоренившиеся стереотипы.

Норрингтон не нашелся что ответить. Подобные мысли и раньше приходили ему в голову, но как человек прямолинейный и бескомпромиссный, он четко следовал приказам и боролся с пиратами, прилагая максимум усилий.

- Позвольте заметить, ваше сиятельство, - произнес он осторожно, - но пираты нападают не только на испанские, но и на британские суда и колонии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Фантастика / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Научная Фантастика / Современная проза / Биографии и Мемуары
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература