Читаем Мастер шейков и «Маргариты». Коктейли для запойных читателей полностью

Холодный чай наливаем в пинтовый бокал, добавляем пиво. Дольку лимона выжимаем в напиток и бросаем туда же. Устраиваемся поудобнее в гамаке, уплетаем печеньки, потягиваем коктейль, листаем свой девичий дневничок – или заводим новый. (Начинающим блогершам на заметку: что выложишь постом, то не вырубишь топором!)

Дайкири Бриджит Джонс

ДНЕВНИК БРИДЖИТ ДЖОНС (1996)

ХЕЛЕН ФИЛДИНГ

И все-таки, что такое классика? Лично мы скажем так: то, что публика с радостью читает, охотно обсуждает, настойчиво рекомендует и над чем до слез хохочет. Яркий тому пример – «Дневник Бриджит Джонс», суперуспешное британское отпускное чтиво и его сногсшибательная экранизация. Исповедь засидевшейся в старых девах Бриджит Джонс бесхитростно описывает погоню за извечными женскими мечтами: встретить настоящую любовь и влезть в платье на размер меньше – но, если приглядеться, она подозрительно напоминает сюжетные повороты «Гордости и предубеждения». Поднимем же в честь нашей Бриджит бокал игристого дайкири такой мизерной калорийности, что и ей не грех им насладиться:


120 г тщательно промытых ягод свежей клубники (штуки 4);

100 мл шампанского;

15 мл лимонного сока;

½ чайной ложки (2,5 г) сахара.


Удаляем с клубники черенки, помещаем ягоды в блендер с шампанским, лимонным соком, сахаром и пригоршней льда. Работаем блендером до образования однородной массы; подаем в коктейльном бокале. Что потом? А вот что: отпиваем, чувствуем прилив храбрости и наконец ваяем личный профиль на сайте знакомств.

Ромео и Джулеп

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА (ок. 1599)

УИЛЬЯМ ШЕКСПИР

Первоначально название пьесы звучало совершенно в духе свойственной шекспировским временам манеры изъясняться – Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте. Пьеса берет за душу не только юных девушек, которых угораздило влюбиться в знойного красавчика из неприятельского стана. Да и как не проникнуться состраданием к судьбе любовников, чья пылкая страсть обречена с первого вздоха? Средневековая драма с душераздирающим отравительным финалом заложила канон сюжета о любви юных сердец. Так выпьем же за любовь по бокалу классического, традиционного джулепа, поддадимся его весеннему обаянию и сладко-персиковому аромату (и да простится вам, что вы не сразу прочувствуете всю мощь его эффекта):


6 тщательно промытых веточек мяты;

1 чайная ложка (5 г) тростникового сахара;

15 мл персикового шнапса;

15 мл бурбона;

1 банка (0,33 л) лимонно-лаймовой газировки (например, 7UP).


Мяту, сахарный песок и шнапс помещаем в стакан хайбол и толчем мадлером, пока сахар не растает, как курортный роман с наступлением осени. Добавляем лед, бурбон и доливаем стакан доверху лимонно-лаймовой содовой. Джулеп готов. Готовьтесь и вы… влюбиться по уши!


Алый «Сайдкар»

АЛАЯ БУКВА (1850)

НАТАНИЭЛЬ ГОТОРН

Хотите верьте, хотите нет, но были времена, когда из-за незаконнорожденного ребенка не на реалити-шоу вели, а к позорному столбу. «Алая буква» – первая буква слова Adulteress («прелюбодейка»), которую героине следовало вышить на одежде и носить в знак того, что она запятнала честь внебрачным ребенком. В своем краеугольном романе Готорн препарирует пуританские нравы Новой Англии, где царит разлад между религиозностью, моралью, ханжеством и живым чувством. Давайте же назло поборникам традиций вместо лимонного сока добавим вишневой сладости в классический рецепт коктейля «Сайдкар» (что означает «мотоциклетная люлька»). Вы тут же убедитесь, что наш вариант бесподобен, а вам, как героине Готорна, захочется продефилировать по улицам гордой поступью и с высоко поднятой головой:


30 мл вишневого сока;

15 мл бренди;

15 мл ликера трипл-сек;

сахар для украшения.


Предварительно охлажденный коктейльный бокал декорируем сахарной крастой. Ингредиенты вместе со льдом помещаем в шейкер и как следует взбалтываем. Процеживаем в бокал. Это и будет ваша А, но не от слова «адюльтер», а от «А-а-ах, какой коктейль!».


Моя комната – мой ром

СВОЯ КОМНАТА (1929)

ВИРДЖИНИЯ ВУЛФ

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология

Похожие книги