Читаем Мастер сновидений полностью

— Четверо арбалетчиков на склонах, два слева и два справа, еще восемь человек в кустах и еще кто–то непонятный…

— Непонятный — это, по словам Мары, некромант с несколькими зомби на поводке.

— Это же запрещено…

— Нападать на караваны, тоже запрещено, а разве это разбойников останавливает? Законопослушный, ты мой… — Тут подбежал купец, тот, что ехал впереди.

— Почему встали?

— Засада… Как действовать надо, знаете? — У него на лице обоснованные сомнения в моей адекватности. — Прячьтесь в канаву у дороги, лежите тихо и не отсвечивайте…

— А груз? А варги?

— Да ничего с ними не случится… В канаву, быстро!

Купец рысью побежал к своему грузу, в канаву решил не прятаться, остальные благоразумно последовали моему совету.

— Одрик, медлительный ты мой. Мы тут долго стоять не сможем, они сейчас нападут, потому как поймут, что мы о них знаем. Предлагаю следующий план действий: я снимаю арбалетчиков, ты разбираешься с некромантом и его…э–э–э… подопечными, а потом вдвоем убиваем остальных… и Мара нам поможет. Возражения есть?

— Я мечом не очень владею…

— А ты радужный меч достань, с ним у тебя больше шансов… Главное убей некроманта.

— А откуда ты про меч знаешь?

— Глупый вопрос… Мара рассказала… Ну что, начали…

И не медля боле, я кинула ледяной шторм на левый склон и ледяные стрелы, на правый и спрыгнула с Мары–варга. Почти сразу в моей, защите, клубящейся черным туманом с синими всполохами, завяз один из болтов. Ага, в одного арбалетчика не попала… Где же ты такой везучий спрятался? Пока я пытаюсь высмотреть выжившего стрелка, он успевает выстрелить еще раз. Попал. Попал в мягкое место тому самому купцу, что отказался прятаться в канаве. Ну, от болта в мягком месте умереть трудно, а вот арбалетчик получил от меня по полной программе. Я выпустила по нему еще десяток ледяных стрел, и вроде как попала.

А что тут у Одрика и Мары? Мара, как хорошо обученный варг легла на дорогу и старается не отсвечивать. Типа она замаскировалась, молодец.

Вокруг моего женишка светится что–то типа мыльного пузыря, ой как красиво… Из кустов показываются первые зомби, они медлительные, но идут к нам целенаправленно. От них в кусты отходят фиолетовые нити управления. Зомби, всего трое… А некромант–то силы невеликой, или просто больше трупов нет… Ой, только бы он арбалетчиков не поднял… Вроде ему сейчас не до них и далековато, скорее всего не дотянется.

— Одрик, чего медлишь, рви управляющие нити. Без управления они тупы как пробки, я их отвлеку, а ты разберись с магом.

Достаю из–за спины сестер. Мы вместе, мы едины, нас трое и теперь мы одно целое. Сейчас повеселимся, девочки.

Что–то происходит… Из Одрика в сторону зомби вытягиваются извивающиеся, как змеи радужные нити–бичи, они начинают беспорядочно, но сильно и быстро хлестать зомби, от них летят клочки и буквально через полминуты, от ходячих мертвецов остается только кучка разлагающегося мяса. Некромант–кукловод в бешенстве, из кустов в Одрика летит, что–то смертельное. Ой, не успею перехватить…. Это что–то смертельно–фиолетовое, врезается в радужно–зеркальный пузырь, отражается от него и летит обратно. В кустах вопль и тишина.

Так вот как он расправился с арбалетчиками в том переулке, силен…

На дорогу выбегают разбойники… Кидаю в ближайшего младшую сестру, она попадает в шею и пьет его жизнь. Я успеваю принять удар второго на старшую сестру, уход–пируэт и удар по нему сзади по печени…

А где остальные? Больше никого нет… С еще одним расправился Одрик, как не знаю, не видела, но наемник разрублен пополам, от головы и до колена, жуткое зрелище. А остальных съела Мара, туда им и дорога. Вытираю сестер об одежду одного из трупов и убираю в ножны.

— Марусь, ты как? Не отравилась?

— Не, вполне надо сказать, приличные были люди…

— Одрик, кровожадный ты мой, все. Война закончилась… Иди собери трофеи… Не оставлять же их тут. Мара поможет тебе собрать трупы в кучку, накидаем веток, может, сгорят. За собой убираться надо…

— А ты что делать будешь? — Одрик стоит, чуть пошатываясь и старается не смотреть на кровь и трупы.

— Я пойду жо… рану купцу лечить. А то взялась здоровым в Ерт доставить, а он с болтом в … э–э–э… мягком месте, никуда не доедет. Кровью истечет… Или давай поменяемся, ты пойдешь жо… рану лечить, а я трупы и трофеи собирать.

— Нет, я лучше трофеи…

— Вот и договорились… Мара помоги ему… Ты же их слопала, вот и помоги убраться, чтоб не застукали, кто их съел.

Указания розданы, пойду купца лечить… Эх, в какое место болт попал… как нарочно…

Перейти на страницу:

Похожие книги