Читаем Мастер Триоль полностью

— Я умираю… — чуть слышно простонала Скрипка.

— Нет, ты не умрёшь, — сказал мастер. — В присутствии Триоля не умер ещё ни один музыкальный инструмент!

Он раскрыл свой чемоданчик. Достал оттуда ножички, напильники, крючки, струпцины, бутылочки с клеем и лаком и принялся за дело. Он заклеил трещины, покрыл их золотистым лаком, натянул новенькие струны, заменил поломанные колки, и Виолина вдруг почувствовала, что к ней возвращается её чудесный голос.

— Какое счастье!.. — запела она. — Голос мой звучит ничуть не хуже, чем раньше!

— И в этом не могло быть никакого сомнения! — ответил Триоль, пряча в чемоданчик свои инструменты.

— Он волшебник, — шепнула Виолина Дирижелло.

— Да, — согласился мальчик. — Он замечательный волшебник, наш мастер Триоль.

Редко случается, чтобы обыкновенный человек из обыкновенного города был признан волшебником в волшебной стране.

— Допустим, — усмехнулся Триоль. Хотя и польщённый словами друзей, он тут же проворчал: — Это мало что меняет. Нас окружают загадки, сплошные загадки… Что задумал незнакомец, который отодрал тебя за ухо, сделал фальшивыми жителей Певучего Замка, послал меня в несуществующую страну, разбил Виолину? Куда пропал Маэстро Гармониус? Где Партитура? Загадки, загадки, загадки… Нам нельзя терять ни минуты. В город, друзья, скорее в город!

И они почти бегом направились в Капеллиану.

Каково же было их изумление, когда на воротах города они увидели замо́к величиной с барабан.

— Эти ворота раньше никогда не запирались! — вскричал Дирижелло.

Но внимание мастера привлёк не замок, а сторожевая будка, с ногами, руками и головой Геликона-Бомбардона.

— Кто вы такие, бум-бум-бум? — загремел Великан.

Мастер Триоль вздрогнул. Такой фальши он не слышал ещё ни разу в жизни.

— Понятно, — сказал он. — Этот бедняга крепко пострадал. Кто-то помял и погнул ему трубочки. Уж не дело ли это рук ушастого?

— Бум-бум-бум! — зарычал Великан.

— Послушай, голубчик, — сказал Геликону Триоль. — Зачем так волноваться? Давай-ка лучше я починю тебя.

— Прочь от ворот, бум-бум! — окончательно рассвирепел Бомбардон и взмахнул медной дубинкой.

Мастер Триоль проворно отскочил в сторону, увлекая за собой Дирижелло и Виолину.

— Не очень гостеприимно… — проворчал он. — Может быть, мы попали не в свой город?

— Как же не в свой? — ответил Дирижелло. — Тут ясно написано…

Дирижелло, мастер Триоль и Виолина подняли глаза к вывеске над воротами.

Надпись «ГОРОД КАПЕЛЛИАНА» с припиской «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ» кто-то накрест перечеркнул чёрной краской. Вместо неё была намалёвана другая:

«КОРОЛЕВСТВО ВСЕМОГУЩЕГО КАКОФОНА. ПОСТОРОННИМ ВХОД ЗАПРЕЩЁН».



Никто не проронил ни звука. Потом Триоль сказал:

— Теперь я, кажется, начинаю кое о чём догадываться. Капеллиана захвачена неизвестным, который именует себя Какофоном. А Какофон и ушастый человек — одно и то же лицо. И в этом нет никакого сомнения!


Бомбардон и верёвочка


— Мы погибли, — жалобно сказала Виолина.

— Что же делать? — спросил Дирижелло.

— Попасть в город любыми путями! — ответил мастер Триоль. — А там будет видно…

— Может быть, попробовать перелезть через стену? — предложил Дирижелло.

— Мой юный друг, — сказал Триоль, смерив взглядом стену, — это не по мне. Да и ты едва ли заберёшься на неё.

На самом деле стена была высоченная и совершенно гладкая.

Положение казалось безвыходным.

Великан-Геликон продолжал расхаживать вдоль ворот и воинственно помахивать дубинкой.

Дирижелло некоторое время внимательно наблюдал за ним, потом вдруг сказал:

— Вот если бы верёвка…

— Зачем тебе понадобилась верёвка? — спросил Триоль.

Дирижелло что-то шепнул ему на ухо.

— Ай, да молодец! — воскликнул мастер. — Отличная мысль.

— Да, но где взять верёвку?

— Верёвки у меня нет. Но есть нечто покрепче: контрабасовые струны. Если несколько струн связать между собой, то получится недурная верёвочка.

И Триоль полез в чемоданчик.

Минута-другая — и верёвка была готова.

Один конец этой верёвки мастер с помощью Дирижелло привязал к стволу могучего дерева, а на другом сделал широкую петлю.

— Ну, — сказал он, — пробуй. Да смотри не промахнись!

Дирижелло нацелился на главного стража города и метнул петлю.

Струна тонко просвистела в воздухе и упала на шею Бомбардону.

Великан дёрнулся раз, другой и крепко затянул петлю.

— Попался! — закричал Дирижелло.

Великан рассвирепел не на шутку:

— Бум-бум-бум! Я вот сейчас поймаю тебя, паршивый мальчишка…

И он бросился на Дирижелло. Но крепкая струна не отпускала Бомбардона. Он невольно забегал вокруг дерева, словно козёл на верёвочке.

Всё кружилось перед его глазами. Струна, наматываясь на ствол, становилась всё короче и короче, пока наконец Геликон не стукнулся лбом о ствол: трах!

И он плюхнулся на землю.



— Ах так, бум-бум-бум! — возмутился он. — Ну погоди у меня…

И он побежал в обратную сторону.

И опять закружился вокруг дерева, пока не раздалось новое «трах!».

На этот раз Бомбардон и вовсе запутался в контрабасовой струне и остался лежать у дерева.

А мастер Триоль не терял времени даром. Он пытался открыть замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии