Читаем Мастер веры в себя 2 (СИ) полностью

— Ну, кто знает… Хоть я и создана из твоих воспоминаний, по образу и подобию твоей сестры, создана я именно этими силами. Мне свойственно владеть немного того, чего могла не знать она.

«В таком случае, что случится с тем, чей образ мышления идёт в совсем другом направлении?» — поинтересовался Чжен По.

— Разве я уже об этом не говорила? Они сходят с ума, — вновь повторила Сюе Сяо, — Это место меняется подобно, как ты выразился, их образу мышления, отражая, что таит их сердце. Как например весьма кровожадная личность встретить нескончаемые крики умерших, и чем чернее то сердце, тем хуже придётся её обладателю.

«Это место просто отделяет добро от зла?» — со странным взглядом спросил юноша.

— Нет, конечно, не так однобоко. Границы добра и зла всегда размыты, а критерии никогда до конца не ясны. Как правило, мир далеко не черно-белый, а подавляюще серый. Тут скорее определены границы…

«То есть ты хочешь сказать, что каждый сам определяет добро и зло.»

— Именно! — согласилась девушка, делая жест указательным пальцем, показывая на парня, — Ты попал в точку. И как уже мог понять, прекрасно подходишь под стандарты этого места.

«Мне принять это как комплимент?»

— Если хочешь. По крайне мере, как Сюе Сяо, я могу сказать, что рада тому, что мой брат вырос именно таким, — она говорила искренне, словно передавала чувства самой Сюе Сяо.

После её слов Чжен По совсем не изменился в лице, но на душе у него потеплело. Молодой человек тщательно скрывал то, что эта похвала его тронуло, хоть это и не имело смысла от плода его воображения. Тем более, когда эта «фантазия» читала его поведение лучше всех остальных.

«Подобными слова наверняка бы меня тронули, услышь я их от своей настоящей сестры, но спасибо за попытку.» — проговорил он, стараясь сохранять хладнокровие, — «А теперь ближе к делу. Что мне делать дальше? Раз ты говорила, что я уже прошёл этот этап, будет ли следующий? Сколько их всего?»

Молодой человек не хотел ещё дальше погружаться в эту иллюзию, а потому решил как можно быстрее отойти от этой темы, завалив девушку целой кучей вопросов.

— Стой-стой-стой… Куда это ты так разогнался а, малыш По? Знаешь, нетерпеливость никак не красит мужчин.

«Будто бы я когда-то старался быть красавчиком…»

— А разве твои длинные белые волосы не самое явное тому подтверждение? Сестру так просто не обманешь!

«Это было всего один раз и уже далеко в прошлом…» — оказавшись пойманным с поличным, Чжен По почувствовал себя неуютно. Эта Сюе Сяо всё больше напоминала ему его старшую сестру, и в скором времени все могло дойти до того, что юноша может не осмелиться ей и в глаза взглянуть.

Чуть ли не молясь про себя, парень надеялся, что она переведёт тему, не касаясь слишком подробно его тёмного прошлого.

К счастью, его мольбы были услышаны, а внутренний мир спасён.

— Ладно, не буду сегодня заходить слишком далеко, — сказала девушка, явно отпуская его на лёгкой ноте, — А теперь по порядку о том, о чём ты спрашивал. Последнее ли это испытание? Нет, конечно, нет. Приз слишком ценен, чтобы отдавать его так легко. Ты должен это понимать.

Чтобы добиться чего-то всегда необходимо заплатить соответствующую цену, иначе и быть не могло. Как говорится, рояли с неба не падают.

— Сколько ещё впереди испытаний? Как бы мне не хотелось, но этого я сказать тебе не могу. Я должна следовать лишь своей отведённой роли. Всё же я далеко не кукловод, а лишь маленькая кукла, — самоуничижительно посмеялась она.

Чжен По видел, что для самой Сюе Сяо было непросто признавать себя «куклой», всё-таки именно таким и являлся характер его сестры, но игнорировать неприятную правду она не могла.

— Насчёт того, что же делать дальше. На самом деле основная часть закончилась, как только ты очнулся в этом месте. А потому, если закончил со всеми делами, можешь просто пожелать этого и отправиться дальше.

Услышав ответ, голубые глаза юноши блеснули.

Возможно, старый Чжен По бы и тут же последовал её совету, стремясь как можно быстрее сбежать из этого места, но нынешний смог разглядеть одну небольшую странность, что скрывалась за её словами.

«С какими такими делами?» — спросил он, совсем не представляя для чего ещё может служить это место.

— Ну как какими, если оно может свести нежелательного претендента с ума, то для кого-то другого наверняка возможно добиться и противоположного эффекта, — объяснила Сюе Сяо с лицом, намекающим на то, что на ему ничего не говорила.

Перейти на страницу:

Похожие книги