Читаем Мастер веры в себя (СИ) полностью

— Без сомнений это озеро нас убьёт, как только мы попытаемся его переплыть. Вокруг не предусмотрено никакого безопасного способа передвижения, а это значит, что пройти дальше полностью невозможно, что само по себе странно. Кроме того, если считать ваши слова, Мастер По, о том, что «в дальнейшем пути угрозы для жизни минимальны», я могу сделать вывод, что всё это лишь иллюзия.

Слова Зика выглядели убедительно и не лишёнными смысла. Каждый задумался об их значении, начиная по-новому смотреть на бесконечную водную гладь вокруг.

Пока все остальные оказались погружены в свои мысли, а алхимик ожидал ответа По, сам юноша вместе со своим наставником Биромом поражённо застыли.

Способности и интеллект золотоволосого мужчины превзошли ожидания даже старого мастера кулака.

— Вы поглядите, а этот малёк что-то из себя да представляет… Похоже прохождение этого места окажется проще, чем я ожидал, учитывая, что этот малец так быстро разгадал замысел того старого плута, хоть и с подсказкой.

— Кхм, всё верно, это очередная иллюзия. Вот только её сложность значительно выше, чем раньше. Необходимо преодолеть страх смерти, чтобы пройти дальше, — придя в себя, выпалил Чжен По.

— Как и ожидалось, Мастер По давно это знал… — пробормотал Зик.

«Нет, всё не так, я сам узнал чуть раньше тебя… тем более половину мне объяснил учитель…» — молодой человек начинал думать, что вокруг его личности складывается неправильное мнение. Казалось его принимают совсем не за того, кем он был на самом деле.

Но у молодого человека не имелось возможности разрешить это недопонимание, поэтому он решил просто плыть по течению.

— Разгадка сути испытания лишь малая часть, — сказал Чжен По, — Самое главное здесь — это возможность преодолеть свои страхи и предрассудки. Лишь полностью доверившись себе, можно пройти до конца.

«Пожалуй, сейчас никто, кроме меня самого, не может утверждать, что способен преодолеть эту иллюзию. Даже разгадавший эту загадку Зик всё ещё с некоей опаской смотрит на это озеро. Возможно мне следует снова показать им пример… Если же и этот способ не сработает, даже не знаю, что ещё можно предпринять… Вряд-ли я смогу перенести всех на своих плечах, ограничения этого места мне просто не позволят.»

Пока Чжен По раздумывал, как лучше поступить в данной ситуации, Меллиса направилась в сторону воды.

В прошлый раз, во время испытания с дверью, черноволосая девушка в белоснежной рясе была первой, кто смог войти в дверь, не считая их спасителя.

Меллиса с детства воспитывалась строго верующей девочкой. Она никогда не отступала от законов её Богини и строго следовала заветам. У всех истинно верующих людей на континенте была одна явная особенность. Все они с легкостью преодолевали иллюзии, наложенные демонами.

Верующее сердце было не сломить простой обманкой.

Так и сейчас, девушка без всяких сомнений ступила на леденящую кости водную поверхность без следа беспокойства в глазах. Словно сама Богиня повелела ей это сделать.

Никто не успел её остановить. Всё было проделано так тихо и безмятежно, что, когда кто-то успел заметить, Меллиса уже сделала несколько шагов вперёд.

Она двигалась прямо вперёд, слепо веря, что ступает по проложенному кем-то пути.

Собиравшаяся что-то прокричать Анри внезапно остановилась. Эльфийка крепко сжала кулаки и стиснула зубы, на лице её застыло противоречивое выражение. Секундой спустя лучница воскликнула:

— К черту это всё! — ругаясь, она упрямо направилась прямо к озеру в след за своей подругой. В прошлый раз, девушка оказалась последней, кому удалось пройти испытание двери и в этот раз она уж точно не хотела отставать.

Не остановившись ни на миг, Анри также ступила на воду, словно её совсем и не волновала смерть и пошла дальше за Меллисой.

Удивительно, но страшное испытание не оказывало на них практически никакого давления.

От увиденного Зик и Чжен По чуть не по раскрывали рты. Парню даже захотелось задать вопрос, не слишком ли легко они расстаются со своими жизнями.

— Кажется мне тоже пора, — следом за парой девушек, встал Памел. Паладин тоже был верующим, пускай и не таким фанатичным, как Меллиса, но всё же имел некий иммунитет к иллюзии и обману.

Он тоже без страха ступил на воду и пошёл дальше.

На небольшом клочке земли осталось трое. Чжен По, Зик и Кляйн.

Каждый глубоко поражённый увиденным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы