Читаем Мастер ветров и вод полностью

Встреча, разумеется, была неофициальной и потому в достаточной мере шумной, беспокойной и неуправляемой. Меня, впрочем, никто особенно не терзал, родственники чутко понимали моё теперешнее состояние. Подходили, справлялись о здоровье, вручали традиционный персик[7], завёрнутый в алую[8] бумагу, и коробок с длинной лапшой[9], а дальше общались меж собой, обсуждая самые разнообразные темы: от новых цен на гаолян до очередного полёта в космос китайского космонавта. Гостей в основном занимала Кэтнян: вот уже несколько часов она поддерживала дискуссию между кузиной Хуа и кузеном Ди Чжаосинем о том, в какой частный колледж ей предпочтительнее отправиться. А я…

Я наслаждалась тем, что жива.

И раны мои затянулись.

А в душе появилась надежда.

… Поминальную дощечку с именем Го я не стала сжигать согласно традиции. Я отнесла её в свой офис и поместила в нише, отведённой для офисного алтаря. Здесь были панно с изображением Гуаньинь и Си-ванму, нефритовые чаши с шёлковыми цветами, свечи, курительные палочки и серебряные фигурки божеств, украшенные красными плетёными шнурами. Раньше я никогда не обращала внимания на этот алтарь и на религиозные церемонии вообще, но теперь, когда мой кузен заявил, что стал небожителем и моим небесным заступником…

В общем, я полагаю, что поминальная табличка кузена Го непременно сыграла свою положительную роль в тот раз, когда… Но об этом лучше рассказать подробнее.

Был один из дней поздней осени, когда ветер меняется и приносит запах снега, горных родников и бесстрашно цветущих среди холодов хризантем. Я сидела в офисе, занятая неспешной работой: новый клиент дал мне заказ распланировать его садовый участок. На участке я уже побывала, а теперь прикидывала, как и где сажать карликовые сосны, устраивать декоративный водопад и прокладывать дорожки…

За этим вдумчивым занятием меня и застал ворвавшийся в мой офис мужлан.

Да-да, именно ворвавшийся и именно мужлан.

— Добрый день, — невозмутимо приветствовала я его.

В ответ он наставил на меня револьвер.

— Этого ещё не хватало! — возмутилась я. — Ну-ка, уберите свою игрушку! У вас что, языка нет, чтобы конструктивно объяснить, в чем ваша проблема?

Выпалив эту храбрую тираду под дулом револьвера, я покосилась на офисный алтарь. Мне показалось, или иероглифы на посмертной табличке моего милого кузена Го как-то по-особому засияли?

— Вот ты и попалась, сучка, — заявил мужлан, но несколько растерянно. Видимо, он полагал, что револьвер в его руках повергнет меня в состояние шока. А поскольку шока не произошло, мужлан неодолимо почувствовал, что теряет инициативу.

— Ну, попалась и попалась, — ответила я. — Не отрицаю. Вы не торопитесь? Тогда, пожалуйста, присядьте вон в то кресло и подождите пару минут — мне нужно закончить топографический расчёт. Я вас надолго не задержу.

Тип совсем потерялся и превратился из озверевшего мужлана в довольно невзрачного, но приятного мужчину. Он сел в указанное кресло, неловко положив себе на колени револьвер. Я мельком успела заметить, что револьвер у него с предохранителя не снят. Ну и замечательно.

Я закончила топографический расчёт даже быстрее, чем предполагала, снова глянула на посмертную табличку своего дорогого кузена (это придавало мне сил и мужества) и обратилась к моему странному посетителю:

— Вот теперь мы можем поговорить. Вы не вскакивайте, сидите, сидите… Может, чаю?

— Ты, сука… — начал было мужчина.

— Ну зачем вы так, — укорила его я. — Вам совсем не идёт роль гангстера. Давайте познакомимся. Меня, как вам известно, зовут Нила Чжао, а вас?..

— Хонг. Ли Хонг, — отчеканил мужчина и судорожно вцепился в свой револьвер.

— Очень приятно, господин Хонг, — улыбнулась я. — Чем я могу вам помочь?

— Помочь? — скривился мужчина. — Послушай, су… то есть госпожа Чжао, вы что, меня не помните?

— А должна?

Тут у меня в голове что-то шелкнуло и пискнуло, и я вспомнила тот давний день, когда мне домой позвонили сразу три неких представителя вида «хомо чайна сапиенс» и, по-всякому мне угрожая, заявили, что мой фэн-шуй испортил им жизнь. Позднее выяснилось, что одним из «чайна сапиенсов» оказался бандитообразный Красавчик Ванг, но с ним проблема была улажена. А что же ввело и недовольство господина Хонга, точнее, Ли Хонга?

Вспоминай, Нила, вспоминай, нельзя относиться к клиенту с пренебрежением, особенно если в руках клиента имеется револьвер. Наставленный тебе, хм, в коленку…

И я вспомнила. Так чётко, как будто лента кассеты автоответчика прокрутилась у меня в голове:

Перейти на страницу:

Похожие книги