Другой на месте Конрада и сказал бы по-другому. Элиас оказался не только смелым и быстрым в решениях, но и человеком чести.
– Барон послал слугу к нам в гостиницу, чтобы предупредить, – продолжал рассказывать Конрад. – Но вы с принцессой уже ушли. – Он вытащил из поясной сумки трубку и задумчиво на нее посмотрел, как бы решая, не напрасно ли ее вытащил. – Честно говоря, Карл, я не отказался бы чего-нибудь выпить.
– Непременно, – кивнул Карл, соглашаясь, что это хорошая идея. На улице было холодно, да и бой, как ни был короток, порядком высушил ему горло. – Мы можем вернуться в гостиницу… Но прежде всего, я хотел бы еще раз поблагодарить господина Ругера и его отца. Ваша помощь, Гвидо, была более чем кстати.
– Не стоит благодарности, господин герцог, – ответно поклонился Гвидо-младший. – Отцу сообщили… Впрочем, его светлость бан Трир вам уже об этом рассказал. Добавлю только, что наша семья имеет в Линде известный вес, – при этих словах Гвидо чуть улыбнулся, давая понять, что воспользовался всего лишь эвфемизмом, описывая реальное положение Ругеров в городе. – Естественно, завтра, вернее, уже сегодня, мы выясним, кто и почему осмелился устраивать без нашего ведома охоту на человека, носящего фамилию Ругер, но это неважно. Важно, что мы успели поднять всех, кто был под рукой, и вот мы здесь.
– Именно это я и имел в виду, – усмехнулся Карл. – Скажите, Гвидо, из города можно выбраться ночью?
– Можно, – с оттенком удивления в голосе ответил негоциант. Он явно был обескуражен вопросом, но постарался не показать виду. – Можно, если таково будет ваше желание, господин герцог. Но вам совершенно незачем так поспешно покидать город…
«О, да, – на этот раз уже мысленно усмехнулся Карл. – Я понимаю, что назавтра такой человек, как Элиас Ругер, будет способен выставить уже небольшую армию… Вот только война в Линде не входит в наши планы. Напротив, именно теперь нам следует поспешить, потому что, похоже, мы начали понемногу опережать противника. А инициативу в сражении отдает только человек, напрочь лишенный вкуса».
– Спасибо, Гвидо, – сказал он вслух. – Но дело не в том, что я боюсь нападавших, просто само это нападение дает возможность опередить моих врагов. Поэтому мы уйдем из города сегодня же ночью, и хорошо бы сделать так, чтобы об этом как можно дольше никто ничего не знал. Это возможно?
– Вполне, – кивнул озадаченный его словами родич. – Я полагаю, если воспользоваться Речными воротами, а затем переправиться через реку на лодках, то сделать это можно так, что чужие глаза вас не увидят. Вот только в этом случае, вы окажетесь на правом берегу Лабы.
– Это нас вполне устроит, – кивнул Карл.
– Тогда сейчас мы можем отправиться к нам домой, – Гвидо повел подбородком куда-то вправо, обозначая направление. – Там вы сможете выпить вина и отдохнуть, пока мы все устроим. Вам же понадобятся лошади…
– Нет, – прервал его Карл. – Лошади нам не нужны. Нам просто надо оказаться на правом берегу Лабы до рассвета.
Гвидо не стал ни о чем спрашивать, лишь кивнул, – в свою очередь показывая, что понял – и как-то по-новому посмотрел на Карла, вполне возможно, воображая уже целую армию, скрытую герцогом Герром в окрестностях Линда.
– Идемте, господин герцог, – сказал он вслух. – Как я понимаю, время вас торопит… Чуть позже, когда все будет готово, мы выведем вас из дома через хозяйственный двор, а охрана останется и с утра ее станет еще больше. Так что, думаю, до вечера никто даже не поймет, что вас в городе уже нет.
Они оставили Линд, когда солнце еще не добралось до рассветной черты. Но для Мотты это не имело никакого значения. Что бы ни происходило по ту сторону Дверей, в зале Врат время было недвижно, как стоячая вода в тихой луже. И по-прежнему горел на дивном мозаичном полу брошенный Карлом факел, горел и не мог прогореть, как если бы и не прошло с тех пор почти два дня. Время не имело здесь, в этом зале, никакой власти, точно так же, как огонь смоляного факела был бессилен перед «вечной» трейской мозаикой. Золото и кобальт совершенно не обгорели в огне и ничуть не потеряли своей яркости.
– Куда теперь? – с любопытством, которого даже не подумала скрывать, спросила Дебора. – Новый Город или Сдом?
– Сдом, разумеется, – ответил Карл, по достоинству оценивший как ход ее мысли, так и то, что сказанные им по поводу ее брата и короны Гароссы слова Дебора окончательно перестала воспринимать, как простую фигуру речи.
«Ты права, милая, – согласился Карл. – Зачем же и быть кавалером, если бросать слова на ветер».
– Сдом, – задумчиво повторила за ним Виктория. – Опасное место, даже если Клавдии там уже нет, а Даниил не ведает о ваших планах.
– Вы правы, графиня, – Карл и сам понимал, что из всех возможных мест, которые он мог бы выбрать, Сдом – самое неприятное. Хуже могли быть только болота к западу от Орша. – Однако, во-первых, так надо. Вы уж поверьте мне на слово, графиня. А во-вторых, в Сдоме нас сейчас не ждут, да и пробудем мы там совсем недолго. Мне надо только проверить одну догадку да переговорить с Игнатием.