— Знаете, перед своим первым боем, я в страхе вспоминал всю свою жизнь, пока моча струилась по моим штанам из-за вида огромной армии, с которой мы сейчас столкнемся лоб в лоб, — с ухмылкой произнес испанец. — Что я успел, а что нет? С кем не попрощался и с кем бы хотел сейчас быть? Словно уже заранее похоронил себя… но я смог чудом выжить и с тех пор в моей жизни были тысячи сражений, а это чувство полностью оставило меня, как и вас, но сегодня… В преддверии войны оно вернулось ко мне спустя сотни лет, и вот я сижу, и мне кажется, что я не выживу в этой чертовой войне на этот раз… Что я скоро умру и в моей жизни осталось тысячи незаконченных дел, тысячи поломанных мною судеб… — Изентриэль с улыбкой смотрел на дно своего стакана, выговорившись, ему даже полегчало.
Джек и Стэмшур переглянулись и затем, первый хлопнув Изентриэля по плечу.
— Боже, что за мысли в твоей голове? Давай-ка прекращай это и присоединяйся к нам. Сегодня мы веселимся, а погрустить еще все успеем.
— Да, пожалуй, вы правы. Дайте мне допить, и я к вам присоединюсь, обещаю, — фальшиво улыбнулся Изентриэль и те оставили его, не разобрав ложь будучи пьяными.
Джунгран сидел за столом и рассматривал свой меч. Он медленно начал доставать его из ножен и на лезвии слегка показалась гравировка в виде небольшого домика, как вдруг сзади к нему кто-то подошел, и тот махом засунул меч обратно.
— Ты чего это тут? — это был Анурий, решивший перевести дух от танцев.
— Ничего, просто устал танцевать, за Ярославом не угонишься.
— Да уж, Ярослав сегодня в ударе, — довольным тоном произнес Анурий, смотря, как здоровяк во всю отплясывает посреди зала.
— Скажи, Анурий, как у тебя это получается?
— Ты, о чем это?
— Ты всю жизнь прожил без семьи. Каждый день ты рос и видел счастливые лица детей, когда они играли со своими родителями, когда обнимали их, когда вешались им на шею. Так как же ты не сошел с ума среди этого счастливого безобразия?
Анурий заулыбался, он знал, что ему ответить на это.
— Может быть, потому, что вы моя семья?
Джунгран не понимающе посмотрел на него.
— Что? Не нужно так удивляться моим словам. Вы все — моя семья. Разве Линтранд не говорил нам, что все мы здесь братья и сестры?
Джунгран тут же призадумался и сжал губы. Звуки музыки и веселья тут же притихли, а слова Анурия звучали громче всего остального в его голове.
— Я знаю, как тяжело тебе пришлось пережить утрату, но не забывай, Джунгран, все мы здесь твоя семья и готовы умереть за тебя. Ты только скажи, и мы свернем горы, если это сделает тебя счастливее, — Анурий положил руку на плечо своему товарищу.
— Линтранд, — к нему подошел Улькиус.
— Что такое? — спросил, проникшийся праздничным духом Линтранд. Он улыбался, когда поворачивался к профессору, но едва завидев его, улыбка тут же сменилась на беспокойство.
Профессор был очень напуган и взволнован, это было очень редкое явление, от чего Линтранду стало только хуже.
— Это срочно, тебя ждет Лонут, за дверью, Линтранд, он ранен, — на Улькиусе совсем не было лица.
Линтранд быстро последовал вниз, благо из-за праздника никто не замечал двух напуганных мужчин, пробирающихся к выходу. Он выбежал, распахнув дверь с такой силой, что та чуть не слетела с петель. Лонут стоял, облокотившись на стену, и держался за бок, из которого текла темная кровь.
— Линтранд… — с трудом выговорил тот. Он хотел к нему подойти, но едва не упал от бессилья, Улькиус успел его подхватить.
— Что случилось?! — с ужасом спросил Линтранд.
— П-предатели, среди нас оказались предатели. Они обрубили всю нашу связь, мы не могли с вами связаться, чтобы предупредить, — Лонут отхаркивал кровью и тяжело дышал, жадно хватая кислород.
— Тише, не перенапрягайся. Какого хрена, Улькиус, почему его рана не заживает?! — дрожащим голосом спросил Линтранд.
— Я-я не знаю, она уже должна была давно затянуться… — оба не могли соображать, их разум был затуманен от такой внезапной новости.
— У меня не осталось илуния, я все потратил, чтобы добраться сюда, мне нужно время, на восстановление… Линтранд, — Лонут снова закашлял. — Наш флот разбит, ренианцы появились из ниоткуда, разведчики не сообщили нам, их либо убили, либо они все предали нас.
На лицах Улькиуса и Линтранда застыл ужас, они посмотрели друг на друга, надеясь услышать хоть какую-то идею от одного из них.
— Постой, а что с Дутанором, что с ним?
— Он улетел от нас еще до того, как все это началось, — прокрихтел Лонут.
Линтранд и Улькиус с облегчением выдохнули.
— Сколько из вас выжило? — спросил Линтранд.
— Я не знаю, Авгулт силой запихнул меня на корабль и отправил к вам, чтобы обо всем доложить, — по щекам Лонута потекли слезы, такие же чистые и прозрачные, как и у людей. — Может быть… может быть я вообще единственный выживший.
— Улькиус, отведи его в лазарет и вылечи, дай успокоительного.
— Хорошо, а что будешь делать ты? — Улькиус посмотрел на Линтранда и понял, что ему сейчас предстоит сказать людям нечто ужасное.