Читаем Мастера кругов. Тетралогия (СИ) полностью

Лейдергад может попросить о собственной стране, о том, чтобы ее узаконили и ему не откажут. Под знамена такого могущественного воина стекутся множество планетарцев, в том числе и умных, которые не откажут себе в удовольствии стать советником могучего самодержца и тоже поиметь с этого власть. Под их советами такая империя быстро разрастётся до больших масштабов, ведь у них в запасе будет сто лет неприкосновенности. Они могут занять несколько плодородных колоний, и там как следует укрепиться, подобное уже было однажды и стоило миру множество жизней.

Из всех участников Марендрайт полностью не был уверен, вышел бы он победителем в схватки один на один против Сокрушителя Миров?

Ему нужно было, как следует подумать, принять единственно верное решение, ведь на горизонте виднелось сразу несколько крупных конфликтов: если Джорелл не победит, новая раса людей обречена, а ведь они могли бы стать хорошими союзниками, если Марендрайт спасет их, но он не смел вмешиваться, это было не в его юрисдикции — лезть в бой один на один. Однако, если ренианцы призовут на помощь тех же окнордов, дела примут совсем другой оборот, да вот только легче от этого не становилось.

С возвращением истинного наследника Люмитан, Аренлэйка, по докладам разведки в Люмитании тоже все не спокойно. Население почти на пороге гражданской войны, сторонники узурпатора Меридэза готовы схлестнуться против сил истинно императорской семьи. Орден Сынов Созидателя тоже что-то замышляют, Марендрайту доложили о собрании высших последователей, что никогда ни чем хорошим не заканчивалось.

Войной пахло изо всех щелей, и великому хранителю срочно нужны были союзники, шаткое равновесие мира оказалось под большим вопросом, по большей части из-за ренианцев, которым все хотелось мирового господства.

* * *

Лейдергад зашел к себе домой в новом обличии гиганта, но зверек ничуть не испугался его, а лишь радостно пропищав, запрыгнул ему в руки и быстро взобрался на плечо, сев на него и несколько раз лизнув щеку фельсонта.

— Я же говорил, что обязательно вернусь к тебе. Только посмотри, ты сидишь на моем плече и такой маленький, хотя еще недавно занимал все пространство у меня за пазухой.

Зверек снова пропищал.

— Видел бы ты их лица, когда они узнали, над кем потешались все это время. Жалкие и ничтожные лицемеры, трусы без капли гордости и смелости, они вскочили с мест, давя, и убивая друг друга, лишь бы сбежать от маленького карлика. Я хочу избавить этот мир от подобных планетарцев, они недостойны жить, отравлять этот прекрасный мир своим присутствием.

Лейдергад почисал дивеору за ухом и с улыбкой добавил:

— Пойдем, я куплю тебе чего-нибудь вкусненького.

* * *

Аренлэйк находился в каком-то складском помещении, заставленном множеством серо-белых коробок из прочного углепластика, в составе которого помимо привычных продуктов, естественно, был и илуний, от чего теперь все недостатки изделия сводились к нулю.

Территория склада была сравнима с ангаром крупного самолета, которая превратилась в настоящий крысиный лабиринт из-за гор коробок.

Вскоре послышались первые шаги, а еще чуть позже показался Зарблэйн, рядом с которым шла какая-то женщина. Это была белокурая люмитанка с голубыми глазами, которая, при виде Аренлэйка тут же поклонилась.

— Так значит, это та, о ком ты мне так много рассказывал? — обратился Аренлэйк к Зарблэйну.

— Да, господин, это мой заместитель, а ныне адмирал флота, который когда-то возглавлял я до моего побега.

— Встань и назови себя.

Девушка выпрямилась, ее голубые глаза посмотрели на Аренлэйка, и она сказала.

— Акѐлия, мой господин, Акелия Дрим, адмирал восьмого флота и верная поданная вас и вашего отца.

— Что ж, Акелия, у меня к тебе один вопрос. Раз ты верная поданная моего отца, так почему тогда осталась служить узурпатору?

— У меня не было выбора, в Люмитании у меня две дочери, родители, братья и сестры. Меридэз ясно дал понять, что любого бунтовщика ждут страшные последствия, а так же всех тех, кто был ему дорог. Остальных генералов, верных вашему отцу он убил, ни дав и шанса, их места заняли первые помощники и верные ему люмитанцы. Меня он не тронул лишь потому, что я хорошо сыграла роль послушной девочки, как мне и завещал Зарблэйн.

— Это правда, Зарблэйн? — Аренлэйк посмотрел на адмирала, и тот склонил голову, отвечая на вопрос.

— Да, уходя, я знал, что Акелия будет сопротивляться, поэтому и дал ей такой наказ, поступить принципами ради меня и своей семьи.

— Но теперь все изменилось, вы вернулись, а вместе с вами и надежда! Многие, кто всегда любил вашего отца, открыто начали говорить о свержении Меридэза, он теряет власть, а со смертью Альдебрея и во все почти беззащитен, — Акелия активно жестикулировала руками, активно призывая к действию.

— Не нужно недооценивать Меридэза, он ничуть не слабее Альдебрея, а в коварстве ему нет равных. Он приложит все свои силы, призовет всех союзников и сделает все, чтобы удержать власть в своих руках. Думаю, тебе это не известно, но свергать моего отца ему помогли бринроки.

— Что, бринроки? Вы уверены в этом?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера кругов

Похожие книги