Читаем Мастера кругов. Тетралогия (СИ) полностью

— А ты Лонут, верно? — настороженно спросил Джорелл.

— Да, это я. Ильмарион объяснил мне твою просьбу. Мое командование согласно на твои условия. Я с радостью заберу тебя с собой.

— Это хорошая новость, — улыбнулся Джорелл и протянул руку Лонуту, тот ответил взаимностью. Лонут наклонился и погладил рукой Альфу.

— Чудное создание, у него есть имя? — спросил он.

— Это она, её зовут Альфа.

— Ну привет, Альфа, — улыбнулся ей Лонут. — Хорошо, пойдемте за мной, — Лонут поспешил к лифту, Джорелл тут же двинулся за ним. Они доехали до верха башни, где затем вверх по винтовой лестнице поднялись на крышу, которая оказалась посадочной площадкой. Там же и стоял корабль Лонута. Джорелл еще никогда не был на самом верху башни, казалось, будто здесь весь мир, как на ладони. Поистине, окружающий мир всегда захватывал его сердце. Они подошли к кораблю. Внешне он был похож на большой серебряный шар с большим иллюминатором впереди. Лонут нажал на него, и появилась панель. После еще пары действий сверху и снизу сферы открылись проемы, и за ними появилось по паре двигателей, после чего он слегка приподнялся в воздух, и открылась дверь.

— Скорее залезай внутрь, спрячься там на время, и ни звука, — Лонут слегка подтолкнул Джорелла рукой и тот забрался внутрь. Внутри сферы было просторней, чем казалось снаружи, словно в небольшой комнате. Кабину управления пилота и комнату отделяла стенка. Джорелл сел на небольшой диванчик черного цвета у стены, и прислушался. За стеной послышался знакомый голос, это был Линтранд.

— Уже отбываешь, Лонут? — спросил тот.

— Да, хотел бы я погостить подольше, но мне нужно лететь. Сейчас, я нужен своему народу в этот нелегкий час.

— Понимаю тебя, ты говорил с командованием? Наш договор в силе?

— Да, все одобрено, не беспокойся, Линтранд.

— Ну что же, в таком случае, я надеюсь, до встречи?

— Несомненно, я еще вернусь, мой друг, и обязательно расскажу все события за прошедшее время.

— Ну а я, как всегда, буду ждать этого момента с нетерпением. Я верю, что вместе мы сможем справиться с угрозой.

— И мой народ также надеется на лучшее, — ответил Лонут.

Они пожали друг другу руки напоследок, и илкарец откланялся. Он зашел в кабину, после чего корабль начал набирать высоту. Линтранд вновь наблюдал, как сфера поднимается вверх при помощи нижних турбин, из которых вырывался голубой свет. Сзади раскрылся отсек, из которого выдвинулись длинные крылья и большая турбина сзади. Корабль растворился в воздухе, включив маскировку, чтобы люди не засекли его, а затем моментально покинул атмосферу Земли. Линтранд еще некоторое время смотрел в небеса, провожая уже пропавший корабль.

«Так значит, вот каково твое решение, Джорелл… Спрятаться ото всех в космосе. Боюсь, как бы сильно мы с тобой не пытались показать всем, как нам безразлична их смерть, в душе мы будем все сильнее гнить из-за этого». — думал про себя Линтранд, затем улыбнулся и тихо сказал:

— Научись быть бессердечным, это поможет тебе прожить вечность.

Дутанор пришел на следующий день к Джореллу, как они и договаривались. Вчерашнее поведение Джорелла показалось ему странным и весь день не давало покоя. Он постучал в дверь, но никто не открывал. Юноша испугался, что встреча началась раньше, тогда Дутанор поспешил к двери Ильмариона. Вновь стук в дверь, на этот раз из-за двери послышалось: «Войдите». Дутанор приоткрыл дверь, боясь разозлить кого-нибудь из высших защитников. Он аккуратно заглянул внутрь, но там было пусто. Лишь один Ильмарион сидел к нему спиной у камина и тыкал туда кочергой, переворачивая поленья.

— Заходи, Дутанор, я ждал тебя, — сказал Ильмарион, отложив кочергу в сторону и взяв в руку стакан с темным пивом.

— Господин Ильмарион? Что происходит, где все, где Джорелл? — спросил тот.

— Джорелла здесь нет. Вот, присядь рядом и выпей со мной, — он указал на кресло рядом с ним.

— Нет, спасибо, я откажусь, мне нужно найти Джорелла, — Дутанор уже было хотел уходить, но Ильмаррион его остановил.

— Постой, Дутанор, ты не понял. Джорелла здесь вообще нет, он не в ордене.

— Как это не в ордене, а где он?

— Вот, он просил передать тебе, — Ильмарион протянул Дутанору сложенный листок бумаги. Юноша буквально выхватил его из рук и, развернув, начал читать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера кругов

Похожие книги