Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.   Он пришел толковать с молодцами.«Дети! седла чините, лошадей проводите,   Да точите мечи с бердышами.Справедлива весть эта: на три стороны света   Три замышлены в Вильне похода.Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,   А на русских Кестут-воевода.Люди вы молодые, силачи удалые   (Да хранят вас литовские боги!),Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;   Трое вас, вот и три вам дороги.Будет всем по награде: пусть один в Новеграде   Поживится от русских добычей.Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;   Домы полны; богат их обычай.А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,   Может много достать дорогого,Денег с целого света, сукон яркого цвета;   Янтаря — что песку там морского.Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха:   В Польше мало богатства и блеску,Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда   Привезет он мне на дом невестку.Нет на свете царицы краше польской девицы:   Весела — что котенок у печки,И как роза румяна, а бела, что сметана;   Очи светятся, будто две свечки!Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже   И оттуда привез себе женку;Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю   Про нее, как гляжу в ту сторонку».Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.Ждет, пождет их старик домовитый,Дни за днями проводит, ни один не приходит.Будрыс думал: уж видно убиты!Снег на землю валится, сын дорогою мчится,   И под буркою ноша большая.«Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?»   — «Нет, отец мой: полячка младая».Снег пушистый валится, всадник с ношею мчится,   Черной буркой ее покрывая.«Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»   — «Нет, отец мой: полячка младая».Снег на землю валится, третий с ношею мчится,   Черной буркой ее прикрывает.Старый Будрыс хлопочет, и спросить уж не хочет,   А гостей на три свадьбы сзывает.1833

Проспер Мериме

157. Видение короля

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже