Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Фридрих Шиллер

81. Тоска по милом. Песня

     Дубрава шумит;     Сбираются тучи;     На берег зыбучий     Склонившись, сидитВ слезах, пригорюнясь, девица-краса;И полночь и буря мрачат небеса;И черные волны, вздымаясь, бушуют;И тяжкие вздохи грудь белу волнуют.      «Душа отцвела;     Природа уныла;     Любовь изменила,     Любовь унеслаНадежду, надежду — мой сладкий удел.Куда ты, мой ангел, куда улетел?Ах, полно! я счастьем мирским насладилась:Жила, и любила… и друга лишилась.     Теките струей     Вы, слезы горючи;     Дубравы дремучи,     Тоскуйте со мной.Уж боле не встретить мне радостных дней;Простилась, простилась я с жизнью моей:Мой друг не воскреснет; что было, не будет…И бывшего сердце вовек не забудет.     Ах! скоро ль пройдут     Унылые годы?     С весною — природы     Красы расцветут…Но сладкое счастье не дважды цветет.Пускай же драгое в слезах оживет;Любовь, ты погибла; ты, радость, умчалась;Одна о минувшем тоска мне осталась».1807

82. Горная дорога

Над страшною бездной дорога бежит,   Меж жизнью и смертию мчится;Толпа великанов ее сторожит;   Погибель над нею гнездится.Страшись пробужденья лавины ужасной:В молчаньи пройди по дороге опасной.Там мост через бездну отважной дугой   С скалы на скалу перегнулся;Не смертною был он поставлен рукой —   Кто смертный к нему бы коснулся?Поток под него разъяренный бежит;Сразить его рвется и ввек не сразит.Там, грозно раздавшись, стоят ворота;   Мнишь: область теней пред тобою;Пройди их — долина, долин красота,   Там осень играет с весною.Приют сокровенный! желанный предел!Туда бы от жизни ушел, улетел.Четыре потока оттуда шумят —   Не зрели их выхода очи.Стремятся они на восток, на закат;   Стремятся к полудню, к полночи;Рождаются вместе; родясь, расстаются;Бегут без возврата и ввек не сольются.Там в блеске небес два утеса стоят,   Превыше всего, что земное;Кругом облака золотые кипят,   Эфира семейство младое;Ведут хороводы в стране голубой;Там не был, не будет свидетель земной.Царица сидит высоко и светло   На вечно-незыблемом троне;Чудесной красой обвивает чело   И блещет в алмазной короне;Напрасно там солнцу сиять и гореть:Ее золотит, но не может согреть.1818

83. Торжество победителей

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже