Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Ольгу сон встревожил слезный,Смутный ряд мечтаний злых:«Изменил ли, друг любезный?Или нет тебя в живых?»Войск деля Петровых славу,С ним ушел он под Полтаву;И не пишет ни двух слов:Всё ли жив он и здоров.На сраженьи пали шведы,Турк без брани побежден,И, желанный плод победы,Мир России возвращен;И на родину с венками,С песньми, с бубнами, с трубáмиРать, под звон колоколов,Шла почить от всех трудов.И везде толпа народа;Старый, малый — все бегутПосмотреть, как из походаПобедители идут;Все навстречу, на дорогу;Кличут: «Здравствуй! слава богу!»Ах! на Ольгин лишь приветНиотколь ответа нет.Ищет, спрашивает, худо:Слух пропал о нем давно;Жив ли, нет — не знают; чудо!Словно канул он на дно.Тут, залившися слезами,В перси бьет себя руками;Рвет, припав к сырой земле,Черны кудри на челе.Мать к ней кинулась поспешно:«Что ты? что с тобой, мой свет?Разве горе неутешно?С нами бога разве нет?»— «Ах! родима, всё пропало,Свету-радости не стало.Бог меня обидел сам:Горе, горе бедным нам!»«Воля божия! Создатель —Нам помощник ко всему;Он утех и благ податель:Помолись, мой свет, ему».— «Ах! родима, всё пустое;Бог послал мне горе злое,Бог без жалости к мольбам:Горе, горе бедным нам!»«Слушай, дочь! в Украйне дальной,Может быть, жених уж твойОбошел налой венчальныйС красной девицей иной.Что изменника утрата?Рано ль, поздно ль — будет плата,И от божьего судаНе уйдет он никогда».«Ах! родима, всё пропало,Нет надежды, нет как нет;Свету-радости не стало;Что одной мне белый свет?Хуже гроба, хуже ада.Смерть — одна, одна отрада;Бог без жалости к слезам:Горе, горе бедным нам!»«Господи! прости несчастной,В суд с безумной не входи;Разум, слову непричастный,К покаянью приведи.Не крушися, дочь, чрез меру;Бойся муки, вспомни веру:Сыщет чуждая грехаНеземного жениха».«Где ж, родима, злее мука?Или где мученью край?Ад мне — с суженым разлука,Вместе с ним — мне всюду рай.Не боюсь смертей, ни ада.Смерть — одна, одна отрада:С милым врозь несносен свет,Здесь, ни там блаженства нет».Так весь день она рыдала,Божий промысел кляла,Руки белые ломала,Черны волосы рвала;И стемнело небо ясно,Закатилось солнце красно,Все к покою улеглись,Звезды яркие зажглись.И девица горько плачет,Слезы градом по лицу;И вдруг полем кто-то скачет,Кто-то, всадник, слез к крыльцу;Чу! за дверью зашумело,Чу! кольцо в ней зазвенела;И знакомый голос вдругКличет Ольгу: «Встань, мой друг!Отвори скорей без шуму.Спишь ли, милая, во тьме?Слезну думаешь ли думу?Смех иль горе на уме?»— «Милый! ты! так поздно к ночи!Я все выплакала очиПо тебе от горьких слез.Как тебя к нам бог принес?»«Мы лишь ночью скачем в поле.Я с Украйны за тобой;Поздно выехал оттоле,Чтобы взять тебя с собой».— «Ах! войди, мой ненаглядный!В поле свищет ветер хладный;Здесь в объятиях моихОбогрейся, мой жених!»«Пусть он свищет, пусть колышет, —Ветру воля, нам пора.Ворон конь мой к бегу пышет,Мне нельзя здесь ждать утра.Встань, ступай, садись за мною,Ворон конь домчит стрелою;Нам сто верст еще: пораВ путь до брачного одра».«Ах! какая в ночь дорога!И сто верст езды для нас!Бьют часы… побойся бога:До полночи только час».— «Месяц светит, ехать споро;Я как мертвый еду скоро:Довезу и до утраВплоть до брачного одра».«Как живешь? скажи нелестно;Чтó твой дом? велик? высок?»— «Дом — землянка».— «Как в ней?»— «Тесно».— «А кровать нам?» — «Шесть досок».— «В ней уляжется ль невеста?»— «Нам двоим довольно места.Встань, ступай, садись за мной:Гости ждут меня с женой».Ольга встала, вышла, селаНа коня за женихом;Обвила ему вкруг телаРуки белые кольцом.Мчатся всадник и девица,Как стрела, как пращ, как птица;Конь бежит, земля дрожит,Искры бьют из-под копыт.Справа, слева, сторонами,Мимо глаз их взад летятСушь и воды; под ногамиКонскими мосты гремят.«Месяц светит, ехать споро;Я как мертвый еду скоро.Страшно ль, светик, с мертвым спать?»— «Нет… что мертвых поминать?»Что за звуки? что за пенье?Что за вранов крик во мгле?Звон печальный! погребенье!«Тело предаем земле».Ближе, видят: поп с собором,Гроб неся, поют всем хором;Поступь медленна, тяжка,Песнь нескладна и дика.«Что вы воете не к месту?Хоронить придет чреда;Я к венцу везу невесту,Вслед за мною все туда!У моей кровати спальной,Клир! пропой мне стих венчальный;Службу, поп! и ты яви,Нас ко сну благослови».Смолкли, гроба как не стало,Всё послушно вдруг словам,И поспешно побежалоВсё за ними по следам.Мчатся всадник и девица,Как стрела, как пращ, как птица;Конь бежит, земля дрожит,Искры бьют из-под копыт.Справа, слева, сторонами,Горы, долы и поля —Взад летит всё; под ногамиКонскими бежит земля.«Месяц светит, ехать споро;Я как мертвый еду скоро.Страшно ль, светик, с мертвым спать?»— «Полно мертвых поминать».Казни столп; над ним за тучейБрезжит трепетно луна;Чьей-то сволочи летучейПляска вкруг его видна.«Кто там! сволочь! вся за мною!Вслед бегите все толпою,Чтоб под пляску вашу мнеВеселей прилечь к жене».Сволочь с песнью заунывнойПонеслась за седоком,Словно вихорь бы порывныйЗашумел в бору сыром.Мчатся всадник и девица,Как стрела, как пращ, как птица;Конь бежит, земля дрожит,Искры бьют из-под копыт.Справа, слева, сторонами,Взад летят луга, леса;Всё мелькает пред глазами:Звезды, тучи, небеса.«Месяц светит, ехать споро;Я как мертвый еду скоро.Страшно ль, светик, с мертвым спать?»— «Ах! что мертвых поминать!»«Конь мой! петухи пропели;Чур! заря чтоб не взошла;Гор вершины забелели:Мчись как из лука стрела.Кончен, кончен путь наш дальный,Уготовлен одр венчальный;Скоро съездил как мертвец,И доехал наконец».Наскакал в стремленьи яромКонь на каменный забор;С двери вдруг хлыста ударомСпали петли и запор.Конь в ограду: там — кладбище,Мертвых вечное жилище;Светят камни на гробахВ бледных месяца лучах.Что же мигом пред собоюВидит Ольга? чудо! страх!Латы всадника золоюВсе рассыпались на прах;Голова, взгляд, руки, тело —Всё на милом помертвело,И стоит уж он с косой,Страшный остов костяной.На дыбы конь ворон взвился,Диким голосом заржал,Стукнул в землю, провалилсяИ невесть куда пропал.Вой на воздухе высоко;Скрежет под землей глубоко;Ольга в страхе без ума,Неподвижна и нема.Тут над мертвой заплясалиАдски духи при лунеИ протяжно припевалиЕй в воздушной вышине:«С богом в суд нейди крамольно;Скорбь терпи, хоть сердцу больно.Казнена ты во плоти;Грешну душу бог прости!»1816
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза