Читаем Мастера русского стихотворного перевода. Том 1 полностью

Два дубочка вырастали рядом,Между ими тонковерхая елка.Не два дуба рядом вырастали,Жили вместе два братца родные:Один Павел, а другой Радула,А меж ими сестра их Елица.Сестру братья любили всем сердцем,Всякую ей оказывали милость;Напоследок ей нож подарилиЗолоченый в серебряной оправе.Огорчилась молодая ПавлихаНа золовку, стало ей завидно;Говорит она Радуловой любе:«Невестушка, по богу сестрица!Не знаешь ли ты зелия такого,Чтоб сестра омерзела братьям?»Отвечает Радулова люба:«По богу сестра моя, невестка,Я не знаю зелия такого;Хоть бы знала, тебе б не сказала;И меня братья мои любили,И мне всякую оказывали милость».Вот пошла Павлиха к водопою,Да зарезала коня вороного,И сказала своему господину:«Сам себе на зло сестру ты любишь,На беду даришь ей подарки:Извела она коня вороного».Стал Елицу допытывать Павел:«За что это? скажи бога ради».Сестра брату с плачем отвечает:«Не я, братец, клянусь тебе жизнью,Клянусь жизнью твоей и моею!»В ту пору брат сестре поверил.Вот Павлиха пошла в сад зеленый,Сивого сокола там заколола,И сказала своему господину:«Сам себе на зло сестру ты любишь,На беду даришь ей подарки:Ведь она сокола заколола».Стал Елицу допытывать Павел:«За что это? скажи бога ради».Сестра брату с плачем отвечает:«Не я, братец, клянусь тебе жизнью,Клянусь жизнью твоей и моею!»И в ту пору брат сестре поверил.Вот Павлиха по вечеру поздноНож украла у своей золовкиИ ребенка своего закололаВ колыбельке его золоченой.Рано утром к мужу прибежала,Громко воя и лицо терзая:«Сам себе на зло сестру ты любишь,На беду даришь ты ей подарки:Заколола у нас она ребенка.А когда еще ты мне не веришь,Осмотри ты нож ее злаченый».Вскочил Павел, как услышал это,Побежал к Елице во светлицу:На перине Елица почивала,В головах нож висел злаченый.Из ножен вынул его Павел, —Нож злаченый весь был окровавлен.Дернул он сестру за белу руку:«Ой, сестра, убей тебя боже!Извела ты коня вороногоИ в саду сокола заколола,Да за что ты зарезала ребенка?»Сестра брату с плачем отвечает:«Не я, братец, клянусь тебе жизнью,Клянусь жизнью твоей и моею!Коли ж ты не веришь моей клятве,Выведи меня в чистое поле,Привяжи к хвостам кóней борзых,Пусть они мое белое телоРазорвут на четыре части».В ту пору брат сестре не поверил;Вывел он ее в чистое поле,Привязал ко хвостам коней борзыхИ погнал их по чистому полю.Где попала капля ее крови,Выросли там алые цветочки;Где осталось ее белое тело,Церковь там над ней соорудилась.Прошло малое после того время,Захворала молодая Павлиха.Девять лет Павлиха всё хворает, —Выросла трава сквозь ее кости,В той траве лютый змей гнездится,Пьет ей очи, сам уходит к ночи.Люто страждет молода Павлиха;Говорит она своему господину:«Слышишь ли, господин ты мой, Павел,Сведи меня к золовкиной церкви,У той церкви авось исцелюся».Он повел ее к сестриной церкви,И как были они уже близко,Вдруг из церкви услышали голос:«Не входи, молодая Павлиха,Здесь не будет тебе исцеленья».Как услышала то молодая Павлиха,Она молвила своему господину:«Господин ты мой! прошу тебя богом,Не веди меня к белому дому,А вяжи меня к хвостам твоих конейИ пусти их по чистому полю».Своей любы послушался Павел,Привязал ее к хвостам своих кóнейИ погнал их по чистому полю.Где попала капля ее крови,Выросло там тернье да крапива;Где осталось ее белое тело,На том месте озеро провалило.Ворон конь по озеру выплывает,За конем золоченая люлька,На той люльке сидит сокол-птица,Лежит в люльке маленький мальчик:Рука матери у него под горлом,В той руке теткин нож золоченый.1833–1835
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза