Казалось, он шел уже целую вечность. Временами ему чудилось, что он вообще никуда не шел, а шагал на одном месте. Чтобы избавиться от ужасного ощущения, он заставил себя побежать, но, несколько раз споткнувшись, снова перешел на шаг. И вдруг неожиданно он очутился у цели; перед ним, озаренная лунным светом, возвышалась громада «сто первого».
Он проковылял последние несколько ярдов и привалился к пришельцу, прячась от холодного северо-западного ветра. У него возникло странное желание свернуться калачиком и никуда не уходить, словно он добрался до какого-то убежища, где ему надо остаться. Но он знал, что это глупо. И остался стоять, припав к пришельцу головой и переводя дыхание.
Немного постояв так, он поднял голову и посмотрел на звезды. Их спокойное мерцание резко обрезалось кромкой черной стены. Чувство одиночества не проходило. Одиночества и потерянности. Джерри надеялся, что оно исчезнет, когда он доберется до пришельца. Но вот добрался – а все по-прежнему.
«Ну вот я снова здесь, – подумал он. – Вернулся. Повторил ту же самую глупость, которую уже совершил сегодня. Такую же глупость я сделал и дома, когда позвонил Чарли и спросил, нельзя ли взять его машину».
Но ведь он был так уверен!.. Это чувство существовало вне логики, за пределами каких-либо резонов.
Наконец он отдышался. Потом отступил от пришельца, медленно повернулся к нему спиной и неохотно сделал первый шаг, собираясь вернуться к машине, стоявшей у проселка.
Но в тот момент, когда он сделал этот шаг, на него обрушилось нечто змееподобное, сжало ему грудь, словно железным обручем, и рвануло вверх. Он успел увидеть голые осенние поля, залитые бледным лунным светом, извилистый ручей, блеснувший меж деревьев, и свет окон фермерского дома поодаль…
А потом он снова очутился в странной темноте, не черной, а синей, снова ощутил запах влажной затхлости в сухом, горячем воздухе. Снова вокруг быстро мерцали какие-то неясные вспышки, освещая непонятные тени, мелькавшие так быстро, что он не успевал их рассмотреть. На него опять смотрели ряды круглых глаз. «Словно я и не уходил отсюда», – подумал он.
Упав на колени, он медленно поднялся на ноги – но чуть не рухнул снова: от потока ураганных чувств, навалившихся непонятно откуда, закружилась голова. Он снова опустился на колени и уперся в них руками, чтобы не упасть ничком.
И все это время в нем бились странные чувства, грохотали в мозгу. Их было так много и они были так сильны, что он не мог от них отгородиться и был не в состоянии понять, что они несут в себе.
«Ну, успокойся, – прошептал он. – Хватит. Отпусти меня».
В голове стало тихо, и он покачнулся, словно внезапно лишился какой-то опоры.
Потом те же чувства пришли снова, но на этот раз потише, крадучись, как кошка, подбирающаяся к птице.
– Папа… – сказала Элис. – Мне не нравится то, что я слышала.
Сенатор Дэйвенпорт, развалившийся в кресле, посмотрел на нее поверх стакана с виски.
– И что же такого ты слышала, дорогая моя? – громыхнул он.
– Все эти разговоры на Холме – не громко, а так, по коридорам, – о том, что надо избавиться от пришельцев. Подлые разговоры. Что надо опрыскать деревья, которые они едят, какой-нибудь психодислептической заразой… Что стоит потратить миллионы, чтобы вывести какую-нибудь бациллу или грибок, которые были бы смертельны для них… Что гораздо полезнее истратить миллионы не на их изучение, а на то, чтобы избавиться от них и вернуть все на круги своя, словно их и не было…
– Ты знаешь, до меня доходили такие слухи, – произнес сенатор неожиданно мягко. – Это называется биологическое регулирование. Не война против них, а биологическое регулирование. – Он повернулся в кресле и посмотрел на Портера. – Быть может, наш друг из Белого дома что-нибудь расскажет нам об этом?
– Пожалуй, я лучше воздержусь, – сказал Портер.
– Ты знаешь, – сказал сенатор, – похоже, что некоторые из ребят слегка завелись. Пока они только болтают промеж себя, но скоро могут и перейти к делу.
– По-моему, об этом рано даже задумываться, – возразил Портер. – Все разговоры о том, чтобы уничтожить пришельцев, несколько преждевременны. Говорят, что надо, мол, вывести какую-нибудь болячку, которая будет избирательно поражать только их. Но я уверен, что они только болтают. Ни у кого нет ни малейшего представления, как к этому подступиться. Прежде всего надо знать, что представляют собой пришельцы и как функционируют их жизненные системы. Без такого знания невозможно подобрать ключ: совершенно непонятно, как они будут реагировать. Ну и с избирательностью тоже непросто. Кто поручится, что новая болячка окажется такой привередливой: станет кушать только пришельцев, а от нас с вами откажется? Может случиться, что человечество окажется истребленным вместе с пришельцами, а то и раньше их.
– В любом случае эта идея чудовищна, – вмешалась Элис. – Ведь пришельцы ничего плохого нам не сделали, нам не на что обижаться.