— Всем бы сотрудникам быть настолько заинтересованными, как вы, господин…
— А, меня зовут Кисибэ Иоши, — он тут же вывел свое удостоверение и номер значка на браслете, после чего протянул руку Филатову.
— Благодарю, нет смысла доказывать свою принадлежность к Службе. Кофе или чай хотите? Раз вы зашли, я бы хотел с вами поговорить, если есть время, — Александр включил чайник.
— От чая не откажусь, спасибо. Что-то сегодня на улице прохладно, — Иоши снял куртку и повесил ее на крючок рядом с пальто Александра.
— С госпожой Идзанами все прошло скорее хорошо, — продолжил Филатов, — она меня наняла.
— Это неожиданно, — мужчина потер подбородок, — и что вы теперь расследуете?
— А что говорит ваше профессиональное чутье?
Иоши слегка улыбнулся, должно быть, это ему польстило.
— Смерть ее дочери, очевидно. Хочет, чтобы дело возобновили по вновь открывшимся обстоятельствам.
— Именно поэтому я теперь работаю официально, — сыщик бросил в чашку несколько сухих листьев чая и залил их кипятком.
— Поздравляю, наверное, — Иоши с благодарностью взял чашку из рук Александра.
— Теперь смогу более-менее спокойно разговаривать с вами и другими сотрудниками СГБ.
— Не забудьте только зарегистрировать контракт.
— Точно, — кивнул Филатов, — будете молчать, пока я этого не сделаю?
— Точно так, — кивнул ветеран, — ни одного слова даже под пытками, — он звонко посмеялся.
— Что вы можете сказать о Ли Йошикаге?
— Вполне ожидаемый вопрос, — сотрудник СГБ подул на жидкость в чашке, затем сделал небольшой глоток, — я почти ничего не знаю о нем, нужно поднимать досье. Но если мы снова говорим о «профессиональном чутье», то могу отметить, что человек он…весьма нервный и в связи с этим легко возбудимый. Преследования Яхико здорово выбили его из колеи, но мне кажется, что он и без того был близок к этому состоянию, просто натянутая нить наконец порвалась.
— Понимаю, — задумчиво ответил Филатов, — мне все равно понадобится его досье, чтобы ознакомиться подробнее.
Кисибе кивнул.
— Он давно не показывался в управлении?
— Нет. А должен был?
— Не знаю, — Александр вспомнил недавнюю погоню за Яхико. Похоже, Ли не успел ничего заметить, — насколько мне известно, его не переставали преследовать.
— Должно быть, перестал верить в правосудие, — Кисибе пожал плечами и продолжил наслаждаться чаем.
— К слову, мне понадобится и с делом ознакомиться.
— Вот тут уже не ко мне, я лишь патрульный, делами занимается следователь. Однако я могу поделиться сведениями о том, кто занимался делом Яхико, — Иоши достал смартфон и быстро набрал текст.
На прикроватной тумбочке засветился экран смартфона Александра, после чего прозвенело уведомление.
— Сохранили мой номер?
— Так, на всякий случай, — Кисибе допил чай, — спасибо за приятную беседу, господин Филатов, — патрульный надел кепку, затем снял с вешалки свою куртку, — удачи вам в этом деле, а если что — мой номер вы теперь знаете. И с праздником.
— И вам спасибо, — Александр кивнул в знак благодарности, проводил Кисибе до двери, — с праздником, — произнес он коротко уже закрывая дверь.
Наконец-то он остался один. Хотя не совсем.
— Ты можешь выходить, Вика, — чуть повысив голос произнес он. Дверь в ванную открылась, оттуда вышла чуть съежившаяся девушка.
— Кто к тебе приходил?
— Да кого только не было: сначала Яхико, а потом СГБ. А ты разве не слышала?
— В основном стук двери, обрывки разговоров. Ты знаешь, я не люблю подслушивать, — Вика принялась собираться.
— Не теряла времени зря и посмотрела программу?
— Конечно же! — напряжение момента быстро спало. Ему нравилось, что Вика в этом отношении была легкой, умела переключаться. Хоть и несла на себе тяжкое бремя.
— Время раннее еще, — он посмотрел на часы, все произошло буквально за сорок минут, не было еще и восьми.
— А я и не иду прямо сейчас. А макияж? Праздник же!
— Неужели ты собралась наряжаться так долго?
— Ну извини, что хочу выглядеть красиво, — она окинула его оценивающим взглядом, — а ты можешь идти хоть так, мне без разницы.
— Очень надеюсь, что нет, — усмехнулся Александр, — кстати, нас официально наняли, так что прохлаждаться не будем.
— Что? — переспросила девушка, склонившаяся над чемоданом с вещами.
— Нас наняли, — повторил Александр, — приходила Яхико, попросила разобраться в смерти ее дочери и найти виновных.
— Вот как, — с некоторой досадой произнесла Вика, — а зачем ты согласился?
— Она обещала перестать преследовать Йошикаге, пока я веду дело. Кроме того, — он показал Вике карточку, — она неплохо заплатила вперед. А деньги нам совсем уж не помешают. Ну и так я отвел от себя подозрения в слежке.
— Значит, мы теперь работаем, — с тоской произнесла Вика и чуть было не прекратила собираться, — отпуск закончился.