Сидя в первом ряду партера между Гиме и Астрюком, она не могла дождаться, когда поднимется занавес. То, что произошло потом, не поддается описанию. Парижская публика, обожающая Фокина и Петипа, пришла в такой ужас от увиденного на сцене, что кинулась на выход, не дождавшись антракта.
Маргарета держалась до последнего, хотя в душе мечтала быть оттуда как можно дальше. Первым не выдержал Астрюк.
— Прости, дорогая, но я вынужден тебя покинуть. Мои нервы и так последнее время пребывают в ужасном состоянии, и, боюсь, что, досидев до конца, я буду навсегда потерян для общества. Мне бы не хотелось закончить свои дни в сумасшедшем доме!
С этими словами он вскочил и, кивнув на прощание Гиме, примкнул к арьергарду убегающих с проклятиями зрителей.
Маргарета покосилась на верного Гиме, невозмутимо наблюдавшего за вакханалией, творившейся на сцене.
— А ты что скажешь, Эмиль? Мне бы не хотелось обижать русских артистов, хотя, конечно, месье Нижинский сильно упал в моих глазах.
Гиме, со спартанской стойкостью слушавший музыкальную какофонию Стравинского, философски пожал плечами.
— Как скажешь, Грета. Я уже стар и пора подумать о душе. Надеюсь, что Бог, по милости своей, отправит меня после смерти сразу в рай, потому что чистилище я прохожу в данный момент.
Они, все-таки, досидели до конца балета, если это действо можно было назвать балетом, и с облегчением вышли из театра на улицу. Шумный Париж после Стравинского показался им окутанным тишиной. Если «Весна священная» завтрашний день балета, то остается только поверить сумасшедшим прорицателям, кричащим, что конец света не за горами…
На следующий день Маргарета, удобно устроившись на диване, с удовольствием зачитывала вслух одну за другой разгромные статьи, посвященные вчерашней премьере. Рядом с ней сидел Астрюк, заехавший поговорить о делах. Понимая, что в Мата Хари говорит уязвленная гордость, он только кивал головой, соглашаясь с ее ядовитыми комментариями.
— Нет, ты послушай, — веселилась Маргарета. — «В вещах Нижинского есть крупные недостатки…» Так, дальше… А, вот, нашла! «Это — чрезвычайное однообразие приемов и настойчивая длительность в их применении; недостаточность художественной выдумки, несоразмерность отдельных частей произведения и скудость хореографических методов». А, каково?
— Видишь, все, что не делается, все к лучшему, — решил воспользоваться случаем хитрый антрепренер. — А ты еще ругала меня за сорванный контракт! Вот бы и скакала сейчас по сцене с вывернутыми руками и ногами… Грета, у меня есть для тебя два неплохих предложения. Есть люди, которые тебя ждут и очень хотят у себя видеть. Послушай старого Габриэля Астрюка — занимайся тем, что у тебя хорошо получается, и не жалей о том, что заполучить не удалось. Ты веришь, что я хочу тебе только добра? Тогда соглашайся на мои предложения.
И он изложил свои планы относительно ближайшего будущего Мата Хари. В другое время Маргарета, скорее всего, вряд ли бы с ним согласилась, но сейчас, под впечатлением от увиденного накануне, она была настолько покладистой, что безропотно согласилась отправиться на край света в нищую тоскливую Сицилию, а оттуда — в Берлин.
А ведь еще несколько лет назад, вернувшаяся из холодной и крайне милитаризованной столицы Германии, рассорившаяся с любовником Маргарета громогласно заявила, что ни за что на свете не будет танцевать в этом городе. Теперь же она птицей помчалась в Палермо, а оттуда в Берлин, где подписала контракт на участие в постановке пьесы «Вор, укравший миллион» в театре «Метрополь». Условия были столь привлекательны, что она даже заказала новые туалеты, чтобы блистать на премьере.
Продолжая мечтать о египетском балете, несравненная Мата Хари до изнеможения трудилась на репетициях, поражая окружающих своим трудолюбием. Что ж поделать: надо же чем-то компенсировать уходящую молодость?
Игра в «кошки-мышки»
Берлин. Лето 1914 года.