Читаем Матагорда полностью

Среди развалин копошились люди. Кто-то разыскивал тела погибших, а кто-то копался возле бывших салунов, пытаясь найти бутылку спиртного или что-нибудь съестное.

Из трубы на крыше здания суда вился дым. Войдя туда, Тэп нос к носу столкнулся с Бобом Брансвиком.

— Не волнуйтесь, она здесь, — сказал тот. — Мы пытаемся как-нибудь накормить людей.

Дюварни рассказал Брансвику о своих планах:

— Мы собрали еще одно стадо и погоним его в Канзас. Вы не будете против, если мы отгоним туда и ваших животных? С нами отправляется семья Вебстер, так что нас будет много. А в стаде примерно полторы тысячи голов, может и больше.

— Спасибо за предложение. С радостью принимаю. Вы пойдете на Додж?

— Да, встретимся там. Если куда-нибудь отлучусь, оставлю вам записку. Похоже, в Индианоле не скоро вновь будут покупать скот.

В этот момент в дверях появилась Джессика. Она подбежала к Тэппену и бросилась в его объятия.

— Тэппен! Тэппен! — только и смогла вымолвить она.

— Мы уходим, дорогая, — сказал Тэп. — Надо выбраться отсюда как можно скорее. В любую минуту может появиться Джексон Хадди, а мне не хотелось бы устраивать здесь стрельбу.

Джессика быстро собралась, но вернулась вместе с Мэди Коппинген.

— Можно, Мэди поедет с нами? — спросила она.

— Конечно, — ответил Дюварни и добавил: — Том гонит стадо в Канзас.

— У меня здесь поблизости есть лошади. Оставьте мне гнедого мерина с тремя белыми носками, а остальных можете забирать, — предложил Боб.

Он подошел к Тэпу и тихо сказал:

— Будьте осторожны. Где-то поблизости бродит Эв Мансон. — Потом громко спросил: — Вы слышали о побеге Билла Тейлора? Вместе с парнем, с которым он сидел в одной камере, он украл лошадь шерифа и скрылся. Но я не думаю, чтобы кто-нибудь хотел их поймать, даже шериф. Билл показал себя настоящим мужчиной во время бури.

День уже клонился к вечеру, когда майору удалось раздобыть пару седел и девушки наконец смогли сесть на коней. С каждым часом беспокойство Тэпа росло — Хаддн мог ради любопытства заглянуть в Индианолу. Он поедет по той же дороге, что и они, или устроит им засаду где-нибудь западнее города.

Дюварни торопился, он ехал, положив винтовку на луку седла, и неустанно подгонял своего коня. За ними скакали шесть запасных лошадей, которые, похоже, были рады уйти оттуда, где только что бушевала буря. Путники не разговаривали. Нервы у всех были напряжены до предела. Тэп снова и снова менял направление, стараясь запутать своего преследователя, если он шел по их следу.

Берега Шоколадного залива совсем обезлюдели. Еще два дня назад там стояло несколько рыбачьих домиков, а на песке лежали лодки. Теперь кругом было пусто и дико.

Поздней ночью они разбили лагерь в дельте реки Шоколадной на песчаном пляже в излучине одного из рукавов и даже рискнули разжечь костер, сварить кофе и перекусить. Устроив девушек на берегу, Тэп забрался в заросли и улегся под защитой густого кустарника. Но спать всем пришлось мало. Рассвет застал их в седле.

<p>Глава 16</p>

Виктория постепенно приходила в себя после бури. Тэппен Дюварни не хотел заезжать туда, но им нужно было пополнить запасы провизии, а девушкам — раздобыть одежду.

К этому времени Джексон Хадди уже, несомненно, догадался, куда направился майор со своими спутницами, и, возможно, затаился уже где-то в городе и ждет.

По дороге путешественникам часто попадались всадники, ехавшие в глубь материка. Пережив страшные дни, люди думали только об одном — как поскорее убраться из этих опасных мест.

Виктория тоже пострадала от урагана, но даже он не смог полностью уничтожить ее непривычную, несколько старомодную красоту. Вопреки всему, возле домов и на улицах цвели розы, придавая городу редкое очарование.

Соблюдая осторожность, Тэп и его спутницы въехали на главную площадь города.

Спешившись и став позади лошади, майор внимательно оглядел улицу — окна, крыши, прохожих.

— Сходите-ка к своим родным, — посоветовал Тэп Мэди, — или купите все, что вам понадобится, и ждите нас с Джессикой здесь. Мы скоро вернемся и отвезем вас к Тому.

Мэди заколебалась, и Тэп почувствовал, что перспектива увидеть Тома ее совсем не радует. Но она сказала:

— Хорошо, — и ушла.

Дождавшись, когда Мэди скроется за углом, Тэп тихо произнес:

— Я сейчас приведу сюда запасных лошадей, они будут ждать нас позади вон того здания в конце улицы. Не говори об этом Мэди. Но если она все-таки решится ехать с нами, ждите меня там через час.

Покинув Джессику, Тэп задержался на углу улицы и вновь осмотрел ее. Потом вошел в магазин, купил новую одежду и продукты, словом, все, что было необходимо, и незаметно выбрался через черный ход. Покупки разложил по седельным сумкам и спрятал лошадей за домами.

Проделав все с большой осторожностью, Тэп заглянул в ресторан и неожиданно встретил Гарри и Каддо, тех мужчин, которые встречали Мэди у парохода в первый день его пребывания в Техасе. Тэп подошел к ним и поздоровался.

Гарри повернулся, внимательно посмотрел на него и в недоумении спросил:

— Интересно, откуда вы меня знаете?

— Я — Тэппен Дюварни. Однажды видел вас с Мэди Коппинген. Тогда на дороге.

Каддо улыбнулся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения