Читаем Математическая хронология библейских событий полностью

9) Генеалогия болгарских правителей, составленная Юрием Ивановичем Венелиным [96], с. 102.

2. Средневековые болгарские правители назывались ханами или великими князьями

Оказывается, средневековые болгарские правители назывались ханами [96], с. 6—7. Это в точности отвечает нашей реконструкции, согласно которой средневековая болгарская история XIV—XVI веков н. э. – это часть истории Великой-«Монгольской» Империи, власть в которой принадлежала ханам. Все болгарские правители от II до IX веков н. э. (это – даты в ошибочной скалигеровской хронологии) назывались ханами [96].

Пристальное изучение вопроса обнаруживает ещё более интересное обстоятельство. В официальном, принятом сегодня, списке болгарских ханов вы увидите, что звали их не просто ханами, а ханами Сюбиги [96], с. 104—105. А что означает странное слово Сюбиги? Надо сказать, что в книге [96] внятного ответа на этот вопрос мы не нашли. И только посетив Софийский Исторический Музей (в 1996 году), мы наконец поняли в чём дело. В одном из залов этого (вообще очень интересного) музея мы увидели каменный столб с надписью, относящейся, как считается сегодня, к одному из болгарских ханов – Маламиру. Он правил якобы в IX веке н. э. (якобы 831—836) [96], с. 105. Рядом со столбом – табличка с разбивкой надписи на слова. Вот первые слова на этой табличке:

«Кан сюбиги Маламир: Чепа боготор…»

Вроде бы действительно текст начинается с титула: Кан (то есть Хан) Сюбиги. Но взглянув на оригинал надписи на каменном памятнике, мы сразу обнаружили, что на нём написано несколько не то (рис. 7.1).

Во-первых, отчётливо видно, что в первых строках надписи стоит ровно по одному слову, то есть здесь текст уже разбит на отдельные слова.

Причём самим автором надписи. Вот как звучат первые пять строк этого текста (в современном произношении):

КАНЕСИ

БИГИ

МАЛА

МИРЧЕ

ПАБОГО

Слово Канеси является скорее всего словом Князь. Второе слово Биги может означать «великий», то есть Бек (и сегодня это слово употребляется на востоке). Может быть, отсюда английское Big – «большой». Следующее слово Мала – это явно слово Малый. Затем идёт имя Мирче. Кстати, хорошо известное нам из болгарской истории. Это – имя болгарского царя, правившего в 1292—1298 годах н. э. [96], с. 101.

Некоторые Именники называют его также Смилец. Таким образом, начало надписи в действительности таково:

Князь Великий Малый Мирче…

(и так далее).

Так что же получается? Получается, что надпись может относиться к Великому Князю Малому Мирче из конца XIII века н. э., отодвинутому затем скалигеровской хронологией примерно на 400 лет в прошлое. А современные комментаторы предпочли лукаво затушевать этот факт путём тенденциозной разбивки совершенно чёткого текста на совсем другие слова. Вот что они сделали. Они заявили, будто бы текст на камне написан сплошной строкой (что неверно!), то есть якобы без разбиения на отдельные слова. После этого «записали» надпись так:

КАНЕСИБИГИМАЛАМИРЧЕ…

А потом разбили на слова получившийся поток букв совсем по-другому: Кане Сибиги Маламир Че… И удовлетворённо сказали: вот вам и титул: Хан Сюбиги. Попутно решили несколько других задач.

Во-первых, убрали «неправильного Мирче» и на его место поставили «правильного Маламира». Во-вторых, избавились от раздражающего их сочетания Великий Князь, которое (по скалигеровской хронологии) плохо вписывалось в якобы девятый век н. э. И наконец в третьих, устранили саму возможность недоуменного вопроса: а почему это вы датируете здесь хана Мирче девятым веком, если правил он (по вашему же хронологическому списку) в конце тринадцатого века?

Итак, по-видимому, причиной всему была ошибочная скалигеровская хронология. Не подвергая её сомнению, и желая устранить возникающее в ней противоречие, пошли на лёгкое искажение перевода. Рассчитывая на то, что далеко не каждый посетитель музея внимательно вчитается в оригинал каменной надписи, стоящий тут же. И с удивлением обнаружит изящное искажение.

На этом основании в списке болгарских ханов, который мы сейчас приведём, мы рядом с их «скалигеровским титулом» Хан Сюбиги будем писать чуть более правильный титул Великий Князь.

3. Использование китайского календаря в именнике Болгарских ханов

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза