Читаем Математик. Закон Мерфи полностью

– Пришли, – офицер остановился у неприметного серого здания, почему-то напомнившего мне наш районный РОВД. Только вместо патрульных автомобилей возле мощной железной ограды стояли глухие повозки, запряжённые ездовыми ящерами. А так те же решётки на окнах, железная дверь с тускло горящим над ней магическим светильником. Да и форма на сотрудниках, входящих и выходящих из дверей, чем-то напоминала старую форму наших ППС-ников. Только она была чёрной, без лампасов на брюках, и вместо фуражки – широкополая шляпа, по крою напоминающая американский Стетсон. Да и вооружены сотрудники местных правоохранительных органов были точно не пистолетами Макарова и резиновыми дубинками. На их поясах висели короткие жезлы, и я даже издали почувствовал свёрнутую в них магию. А самое интересное было то, что, судя по всему, в этом отделе людьми были только начальник и его заместитель. Все остальные были нелюдями. Большинство были горгами – мощными ребятами, по виду способными ударом кулака проломить кирпичную стену. Но было и несколько гоблинов, стоявших рядом с ездовыми ящерами, и даже один дроу, только что вышедший из двери. При нашем приближении служивые бросили свои дела и вытянулись по стойке «смирно», гулко стукнув кулаком в области сердца по коротким, начищенным до зеркального блеска кирасам, видимо, выполнявшим роль бронежилетов. И кирасы эти, судя по всему, тоже были с «начинкой», судя по магическому фону, исходящему от них. Странно, раньше я так быстро не определял, есть ли в каком-то предмете магия. Новые способности? Или старые обострились?

– Вольно, бойцы, – офицер так же прикоснулся сжатым кулаком к груди, отвечая на приветствие. – Командир у себя?

– Да, капитан, – ответил дроу со старым шрамом на левой щеке, выделяющимся на тёмной коже. – Он вас ждёт.

– Спасибо, Дарс, – кивнул капитан. – Новости есть?

– Ждём сообщения от осведомителя, – дроу бросил на нас настороженный взгляд. – Он вот-вот должен появиться.

– Это наши новые сотрудники, сержант. Позже познакомитесь. Я только представлю их майору, и сразу вернусь. На всякий случай выдай своим парням усиленный боекомплект. Что-то у меня предчувствие нехорошее…

– Слушаюсь, капитан, – чётко кивнул дроу, ещё раз окинув нас взглядом, в котором дружелюбия не прибавилось ни на грош.

Капитан потянул на себя тяжёлую входную дверь, оглянувшись на нашу компанию: – Все за мной, майор Брин не любит ждать.

<p>Рейд</p>

– О, так это и есть тот самый милорд Нолти?! Как же, как же, наслышаны! Господин Бишоп весьма вас рекомендовал, весьма! Но вы присаживайтесь, юноша, нам есть, о чём поговорить!

Бишоп рекомендовал меня? Ну да, конечно… Я с недоумением рассматривал начальника местного отделения охранки, и обстановку кабинета, стараясь, чтобы моё вытянувшееся лицо не слишком бросалось в глаза. Разница между ним, и подтянутым капитаном была просто разительной. Передо мной в шикарном кожаном кресле развалился лысый одышливый толстяк, поперёк себя шире, с неприятной жабьей физиономией с тройным подбородком, сейчас украшенной фальшивой улыбочкой. Кабинет майора был шикарен. Разница с простым, я бы даже сказал, спартанским кабинетом Бишопа, была просто феноменальной. Такую роскошь я мог бы представить в каком-то музее, или апартаментах какого-либо олигарха, но чтобы здесь, в задрипанном, с облупленными стенами, отделении охранки? Толстенный, мягкий ковёр, шикарная мебель, отделанные золотом и инкрустацией светильники на потолке и стенах. Мда… Неплохо, похоже, живут начальники отделений столичной жандармерии, пусть и отделение это находится в самом неблагополучном районе Таруна. Если у него такой кабинет, то какой же у него дом? Этот жирдяй наверняка живёт в Золотом Квартале, денег у него явно куры не клюют.

– Ульберих, можешь быть свободен, – небрежно махнул пухлой рукой майор. Колец и перстней с запечатанной в драгоценных камнях магией, аж сиявших в ментале, на коротких толстых пальцах начальника отделения охранного приказа было хоть отбавляй. Да и одет он был явно не по форме. Расстёгнутая короткая куртка с узкими рукавами, кажется, в средние века похожая называлась пурпуэн, была украшена множеством золотых пуговиц. Шёлковая рубашка тоже была расстёгнута до груди, демонстрируя толстенную, золотую же цепь с каким-то медальоном, сплошь усыпанным драгоценными камнями. И от медальона тоже фонило магией. Только на свою силу начальник местного РОВД явно не рассчитывал. – Этих, – майор презрительно оглядел моих телохранителей и скромно стоявшего возле стены Оливера, – оформи и проведи инструктаж. Всё, как положено, не мне тебя учить. Давай-давай, в темпе, у меня сейчас нет на это времени.

Гар, Локк и Элина, разумеется, даже не пошевелились, ожидая моих распоряжений. Я оглянулся и утвердительно кивнул. Послушаем, что хочет от меня эта скользкая жаба. Дверь за моей спиной беззвучно закрылась, и я остался один на один с этим боровом, пристально глядящим на меня заплывшими жиром маленькими глазками.

Перейти на страницу:

Похожие книги