Читаем Матери полностью

Томми утер рот рукой, схватил здоровенную деревяшку, валявшуюся возле стены, и, чувствуя, как от злости у него в жилах закипает кровь, двинулся следом за этими двумя; ускорив шаг, он догнал их в несколько прыжков.

На улице, кроме них, не было ни души. Мужчина даже не успел его заметить. Томми хватил его деревяшкой по спине изо всех сил.

Мужчина тут же рухнул наземь. Томми снова ударил его – на сей раз по бедрам, затем выбросил деревяшку и с дикими воплями принялся бить ногами в живот.

Потом он стал колошматить его по лицу и разбил ему нос.

Вскоре мужчина захрипел и потерял сознание.

Томми, отдышавшись, плюнул на эту жалкую неподвижную кучу плоти. Оставаться тут было нельзя. Однако ему страшно хотелось втоптать беднягу в грязь, выхватить нож, вспороть клинком жирное брюхо и поглядеть, как оттуда на землю вывалится требуха.

А малыш стоял рядом с потерявшим сознание мужчиной, и ножки его будто утопали в тени, падавшей от его тела.

Однако он не боялся Томми. Потому что знал: тот не причинит ему вреда.

Они понимали друг друга.

<p>Хейли</p>

Хейли нанесла на руки тонкий слой солнцезащитного крема, чтобы предохранить кожу, и стала ждать – вдруг кто-нибудь придет к ней на помощь.

Солнце нещадно жгло голову, и она уже пожалела, что не прихватила с собой шляпу или бейсболку, чтобы укрываться от его жара. В воздухе кружили стайки черных букашек, то и дело норовивших сесть на ее блестевшую кожу, – они слетались на исходивший от нее запах кокосового масла, который их явно привлекал.

Она уже полчаса торчала в этой глуши, рассчитывая, что кто-то случайно проедет мимо. Если же так будет продолжаться и дальше, ей придется отправиться пешком через поля в поисках жилья, хотя она совсем не хотела бросать свой «Шевроле» без присмотра на обочине дороги.

Хейли закрыла крышечкой тюбик с кремом, бросила его на заднее сиденье, прихватила волосы на затылке резинкой и собралась размять ноги, пройдясь по горячему асфальту. Немного дальше, метрах в пятидесяти, посреди пшеничного поля торчало пугало. На плече у него сидела ворона – она кивала головой, будто в знак приветствия.

И тут Хейли заметила, как на другом конце поля что-то блестит – какая-то штуковина, от которой отражался солнечный свет. Она прищурилась, но разглядеть издалека, что это такое, не смогла. Мигающие отблески походили на морзянку – некий код, словно кто-то подавал ей световые сигналы.

А может, кто-то подманивал таким образом добычу.

Хейли, неужели ты и в самом деле собираешься дать волю страху?

На обочине дороги желтели маленькие цветочки. Она сорвала несколько и поднесла к носу, но они ничем не пахли – разве что землей, и то как-то неопределенно.

Послышался шум мотора. Вдалеке Хейли заметила направлявшийся в ее сторону грузовичок. Она встала посреди дороги и стала размахивать руками. Грузовичок остановился рядом с ней, и из открытого окна кабины высунулось загрубевшее на солнце лицо мужчины в клетчатой рубахе. Взгляд его тут же упал на ее декольте.

– Спасибо, что остановились, – натужно улыбаясь, сказала Хейли. – У меня движок забарахлил на автостраде, пошел дым, а я не знаю, куда звонить, чтобы вызвать техпомощь…

Не говоря ни слова, мужчина выключил двигатель, подошел к «Шевроле», открыл капот и заглянул под крышку.

– Похоже, у вас пробило радиатор охлаждения и вся вода вытекла, так что вам нужно в автомастерскую, прежде чем ехать дальше.

– А у вас нет телефона, чтобы позвонить и вызвать мастера?

Мужчина на мгновение задумался и огляделся кругом, словно проверяя, что они здесь совсем одни.

– Сожалею, дамочка, телефона у меня с собой нет, но, если желаете, могу подбросить вас до города, мне как раз по дороге.

– Я бы не хотела бросать машину, – несколько высокомерно сказала Хейли. – Может, вы сами кого-нибудь попросите мне помочь?

– Ничего не могу обещать, я и так опаздываю на работу. Да, чтоб вы знали, по этой дороге вообще-то мало кто ездит.

– Что ж, ничего не поделаешь, придется ждать еще кого-нибудь, – вздохнула Хейли, садясь на капот.

Мужчина посмотрел на нее в упор и через секунду-другую сорвался с места, только шины взвизгнули. Хейли проводила его полным тревоги взглядом, надеясь, что он чуть дальше остановится и повернет обратно.

Над головой у нее с криком пролетела стайка птиц, и она вздрогнула.

Грузовичок скрылся из поля зрения.

И снова тишина.

Хейли вдруг почувствовала себя дурой, оттого что не поехала с ним. Ведь следующую машину можно было прождать не один час. Впрочем, она никуда не торопилась. Стряхнув пыль с джинсовых шорт, она расстелила полотенце на капоте «Шевроле», улеглась на него и, подняв глаза, стала любоваться небом, рассеченным белым дымным шлейфом, тянувшимся за спортивным самолетом. Лежа на капоте, она достала из кармана шорт старенький айпод, включила песню Кэти Перри и начала, не всегда попадая в ноты, ей подпевать.

Погрузившись с головой в музыку, Хейли не заметила, как подъехала другая машина, и не расслышала, как у нее выключился двигатель и хлопнула передняя дверца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее