Читаем Материалы по истории песни Великой Отечественной войны полностью

В дальний путь у брянские леса;

Боевую саблю подавала,

Боевого коника вела.

Молодой герой непокоримый,

Он объездил тысячи дорог,

А себя от смерти непокорной,

От злодейской пули не сберег.

На траву, да на траву густую

Он упал простреленный в бою,

За советскую страну родную

Отдал жизнь геройскую свою.


Текст записан студенткой Н. Шлюгер от сельской молодежи 10 августа 1945 г. в с. Хотылево, Брянского р-на.

Одна из любимых песен брянских партизан. Бытование ее зарегистрировано во всех партизанских отрядах. По свидетельству партизан, песню эту часто пели после похорон погибшего товарища: «Тихонько пели; едва, едва слышно по лесу раздается, особенно когда отряд начинает отходить от места» (Из воспоминаний партизанки В. П. Попковой, поселок Бытошь, Дятьковского р-на.)

(Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Свидетельство о популярности этой песни мы находим в книге дважды Героя Советского Союза С. А. Ковпака, «От Путивля до Карпат» (М., 1945).

Рассказывая о комиссаре отряда С. Рудневе, С. А. Ковпак упоминает о любимой песне комиссара: «Была у Руднева одна песня, которую он чаще всего пел. Выйдет вечером из землянки, шинель внакидку, сядет на пенек вместе со своим Радиком, обнимет его, прикроет полой шинели и затянет:


В чистом поле, поле под ракитой,

Где клубится по ночам туман,

Там лежит, лежит зарытый,

Там схоронен красный партизан.


И слышишь у одной землянки подхватили, у другой — и по всему лесу пошла песня.


Я сама героя провожала

В дальний путь на славные дела,

Боевую саблю подавала,

Вороного коника вела.


Эта песня стала любимой у путивлян». (Из главы «Партизанская крепость», стр. 27). Автор текста—М. Исаковский, музыка — В. Захарова (см. В. Захаров. Избранные песни, Музгиз, М.— Л., 1943, стр. 36—37).

Бытование песни зарегистрировано повсеместно и в Белоруссии (см., напр., записи М. С. Меерович в архиве Всесоюзного дома народного творчества им. Н. К. Крупской).

В ряде народных вариантов авторский текст значительно видоизменяется. Переработка идет главным образом по линии введения конкретных деталей: упоминания места гибели героя (напр. в белорусском варианте: «У чыстым noni, пол1 пад Рудковым, гдзе клубщца по начам туман...»), замены безыменного героя конкретным историческим лицом. В этом отношении интересна белорусская переработка песни применительно к гибели местного героя-партизана Михайла Голдышева. Строфы песни Исаковского играют роль зачина, а затем развертывается конкретное историческое содержание песни:


Ой, у полi, у полi пад ракiтай,

Гдзе клабiщца па начам туман,

Там ляжыць у земле зарыты

Пахаронен красны партызан.

Я сама героя праважала

У дальнi пуць на слауныя дзела,

Баявую шаблю надавала,

Варанога конiка вяла.

На траву, на травушку сцяпную

Он упал, прастрэланы у баю,

За Советы, за страну радную

Оддал жысць геройскую сваю.

Ехау Miшa, конь бяжау усе вiшэ,

Ён не знау, што враг узяу прыцэл,

Запявау ён песню баявую,

Да канца прапець ён не успеу.

Залпам враг ударыу ён а Мiшы,

Зразу ён ранение палучыу,

Сэрдце Мiшы бiлася усе ципе,

Дайжа ран cвaix ён не злячыу.

I упау галоукай багатырскай,

Чорны волас слауся па траве,

Iаяго грудз1 стальной, геройскай

Кроу цякла па зморшчанай зямле.

Вышмает Mima шсталещк,

I падняу галовушку сваю:

«Я жывы врагу у руш не здамся,

Отдам жысць за Родзшу сваю,

Отдам жысць за Родзшу Советау,

Маладыя, полныя лета,

Будзем мсьщщ мы врагу навет,

Будзем мсьцiць навет, наусегда.


(Материалы Белорусской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Вариант этой песни, значительно отличающийся от приведенного, записан студенткой Минского педагогического института П. Заневской в д. Варковичи, Слуцкого р-на, Бобруйской области (Архив Всесоюзного дома народного творчества им. Н. К. Крупской).

На мотив той же песни «В чистом поле, поле под ракитой...» сложилась и песня о Герое Советского Союза Константине Заслонове (см. нижепубликуемый текст).


91

ПЕСНЯ О ЗАСЛОНОВЕ

Возле Орши роща небольшая,

Партизан отряд там проходил.

Командиром этого отряда,

Командиром дядя Костя был.


Дядя Костя собирал бригаду,

Чтобы бить врага наверняка,

Он учил бойцов свого отряда

Не бояться вражьего штыка.


Гарнизоны вражие громили,

Наступали ночью на врага,

И тогда фашисты удирали

Под напором мощного огня.


Дядя Костя, командир Заслонов,

Пулей был прострелен он в бою,

За Советы, за страну родную

Отдал жизнь геройскую свою.


В чистом поле, поле под ракитой,

Где клубился по ночам туман,

Там лежит в земле сырой зарытый,

Там схоронен красный партизан.


Мать сама героя провожала

В дальний путь на славные дела,

Боевую саблю подавала,

Вороного коника вела


Песня записана В. Ю. Крупянской и Л. Уховской в поезде по дороге из Брянска в районный центр Жуковку от слепца, инвалида Великой Отечественной войны И. К. Иванникова, 1920 г. рождения, крестьянина Навльского р-на, Брянской области. В 1941—1942 гг. Иванников участвовал в партизанском движении. Песню, по его словам, он усвоил от белорусских партизан Витебского р-на. (Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Пропущенный удар
1941. Пропущенный удар

Хотя о катастрофе 1941 года написаны целые библиотеки, тайна величайшей трагедии XX века не разгадана до сих пор. Почему Красная Армия так и не была приведена в боевую готовность, хотя все разведданные буквально кричали, что нападения следует ждать со дня надень? Почему руководство СССР игнорировало все предупреждения о надвигающейся войне? По чьей вине управление войсками было потеряно в первые же часы боевых действий, а Западный фронт разгромлен за считаные дни? Некоторые вопиющие факты просто не укладываются в голове. Так, вечером 21 июня, когда руководство Западного Особого военного округа находилось на концерте в Минске, к командующему подошел начальник разведотдела и доложил, что на границе очень неспокойно. «Этого не может быть, чепуха какая-то, разведка сообщает, что немецкие войска приведены в полную боевую готовность и даже начали обстрел отдельных участков нашей границы», — сказал своим соседям ген. Павлов и, приложив палец к губам, показал на сцену; никто и не подумал покинуть спектакль! Мало того, накануне войны поступил прямой запрет на рассредоточение авиации округа, а 21 июня — приказ на просушку топливных баков; войскам было запрещено открывать огонь даже по большим группам немецких самолетов, пересекающим границу; с пограничных застав изымалось (якобы «для осмотра») автоматическое оружие, а боекомплекты дотов, танков, самолетов приказано было сдать на склад! Что это — преступная некомпетентность, нераспорядительность, откровенный идиотизм? Или нечто большее?.. НОВАЯ КНИГА ведущего военного историка не только дает ответ на самые горькие вопросы, но и подробно, день за днем, восстанавливает ход первых сражений Великой Отечественной.

Руслан Сергеевич Иринархов

История / Образование и наука
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология