Читаем Материалы по истории песни Великой Отечественной войны полностью

Лишь у рощи костер разгорался,—

Там фашистский обоз полетел под откос

И на собственных минах взорвался.

Возле рощи густой над дорогой большой

Золотистая зорька вставала,

Дождь и ветер утих, а на листьях сухих

Груда мертвых фашистов лежала.


Текст записан в сентябре 1945 г. В. Ю. Крупянской в с. Бытошь, Дятьковского р-на, Брянской области от бывшей партизанки Валентины Попковой.

Одна из популярнейших песен брянских партизан; зарегистрирована повсеместно во всех партизанских бригадах (Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Партизаны указывали, что песня исполнялась на мотив популярной в эпоху гражданской войны песни «Там вдали за рекой зажигались огни...».

Автор песни «Возле рощи густой...» — В. И. Лебедев-Кумач (см. сб. «Вперед к победе!», Военмориздат, М., 1948). По сообщению поэта, песня была им написана в июле—августе 1941 г., под влиянием выступления товарища Сталина и особенно его высказываний о развитии партизанского движения. Песня впервые была опубликована в газете «Правда». В 1943—1944 гг. она распространялась в виде листовок среди партизан через ЦК ВЛКСМ. Музыка к ней писалась многими композиторами, но, по наблюдениям В. И. Лебедева-Кумача, «народ пел ее на мотив песни времен гражданской войны: «И поник головой коммунист молодой, комсомольское сердце разбито...»» (Из письма В. И. Лебедева-Кумача от 17 мая 1947 г. В. Ю. Крупянской). Это указание В. И. Лебедева-Кумача совпадает с вышеуказанным свидетельством самих партизан

Текст В. И. Лебедева-Кумача в большинстве народных вариантов относительно устойчив. Так, в публикуемом тексте изменена лишь четвертая строка первого куплета (ср. у Лебедева Кумача: «Нам спешить, торопиться не надо»).

Однако есть варианты, переработка которых значительно глубже и органичнее См. публикуемый ниже текст.


95

В темной роще густой партизан молодой

Притаился с отрядом в засаде.

Под осенним дождем мы врага подождем,

Рассчитаться с фашистами надо.

Ни сестра, ни жена нас не ждет у окна,

Мать родная стола не накроет,

Наши хаты сожгли, наши семьи ушли,

И лишь ветер в развалинах воет.

За свою Белорусь, за великую Русь

Третий год мы с фашистами бьемся.

Сталин ждет нас в Кремле, будет час на земле —

Мы в родимые гнезда вернемся.

А сейчас по ночам будем мстить палачам

За народные слезы и раны.

По завесам лесным и дорогам степным

Поднимайся на бой, партизаны!


Песня записана лейтенантом Н. М. Удовиченко в 1943 г от бойцов батальона охраны на 1-м Прибалтийском фронте (Архив Института этнографии АН СССР).

Аналогичный текст приводит военный корреспондент «Правды» П. Кузнецов, нашедший эту песню в подвале гестапо. «Во множестве экземпляров, переписанных от руки, пришла из партизанских лесов эта песня, и в захваченных оккупантами деревнях ее разучивали и тайно пели измученные фашистским рабством советские люди» («Правда» от 23 октября 1943 г.)

Тот же текст см. в книге Гуторова, стр. 222, 223.


96

НАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИ

Партизаны в лесах, как орлы в небесах,

Днем и ночью не знают преграды,—

Ни в мороз, ни в пургу нет пощады врагу,

Не спасутся фашистские гады.

Партизанский отряд из отважных ребят

Не боится фашистской машины,

На дороге в лесу он фашистскому псу

Приготовил смертельные мины.


Запись М. И. Костровой от В. Н. Наврацкого, бывшего руководителя агитколлектива партизанской бригады, действовавшей в районе Навли, Брянской области. Автор песни—В. Н. Наврацкий.

(Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Песня является переработкой стихотворения Я. Шведова «Партизаны в лесах» (музыка В. Белого).


97

ЗА ОТЧИЗНУ РОДНУЮ

По знакомой дороге

Выходил по тревоге

Партизанский отряд боевой.

Кони впряжены в санки,

Боевые тачанки

Выходили, готовые в бой.

В наши села, поселки

Лезут лютые волки,

Наши хаты родные горят,—

Потому партизаны

Выходили так рано,

По тревоге собрался отряд.

Возле леса опушка,

А за ней деревушка,—

Слышны стоны и крики людей

Здесь фашистские гады

Жгут и бьют без пощады

Беззащитных старух и детей.

Развернулись по ротам

В боевом развороте,

Штык острее, и тверже нога!

За родную отчизну,

За отнятые жизни

Партизаны пошли на врага.

Ошалев от налета,

Не схватив пулемета,

Побежали враги из села.

А на саване снега

Много трупов чернело

Мастеров по кровавым делам.

Пусть запомнят же гады —

Им не будет пощады,

Мы за Родину-мать отомстим!

И в лесу, и на поле

Мы запомним Заполье,

И Бацевич забыть не дадим!

Пусть запомнят фашисты,

Отомстим мы сторицей За безвинно пролитую кровь;

С нами Сталин родной,

Наш учитель-герой,

Наше счастье и наша любовь.


Текст сообщен бывшим фронтовиком И. Науменко 19 сентября 1945 г. (Архив Гос. лит. музея).

Поется па мотив популярной песни А. Суркова «По военной дороге шел в борьбе и тревоге боевой восемнадцатый год» (муз. бр. Покрасс).

Аналогичный вариант под назвапием «Песня кличевских партизан» был помещен под инициалами А. П. в партизанском рукописпом художественно-политическом журнале «За советскую Родину», 1943, «N*2 1.

(Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», «N*2 24).

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. Пропущенный удар
1941. Пропущенный удар

Хотя о катастрофе 1941 года написаны целые библиотеки, тайна величайшей трагедии XX века не разгадана до сих пор. Почему Красная Армия так и не была приведена в боевую готовность, хотя все разведданные буквально кричали, что нападения следует ждать со дня надень? Почему руководство СССР игнорировало все предупреждения о надвигающейся войне? По чьей вине управление войсками было потеряно в первые же часы боевых действий, а Западный фронт разгромлен за считаные дни? Некоторые вопиющие факты просто не укладываются в голове. Так, вечером 21 июня, когда руководство Западного Особого военного округа находилось на концерте в Минске, к командующему подошел начальник разведотдела и доложил, что на границе очень неспокойно. «Этого не может быть, чепуха какая-то, разведка сообщает, что немецкие войска приведены в полную боевую готовность и даже начали обстрел отдельных участков нашей границы», — сказал своим соседям ген. Павлов и, приложив палец к губам, показал на сцену; никто и не подумал покинуть спектакль! Мало того, накануне войны поступил прямой запрет на рассредоточение авиации округа, а 21 июня — приказ на просушку топливных баков; войскам было запрещено открывать огонь даже по большим группам немецких самолетов, пересекающим границу; с пограничных застав изымалось (якобы «для осмотра») автоматическое оружие, а боекомплекты дотов, танков, самолетов приказано было сдать на склад! Что это — преступная некомпетентность, нераспорядительность, откровенный идиотизм? Или нечто большее?.. НОВАЯ КНИГА ведущего военного историка не только дает ответ на самые горькие вопросы, но и подробно, день за днем, восстанавливает ход первых сражений Великой Отечественной.

Руслан Сергеевич Иринархов

История / Образование и наука
1991. Хроника войны в Персидском заливе
1991. Хроника войны в Персидском заливе

Книга американского военного историка Ричарда С. Лаури посвящена операции «Буря в пустыне», которую международная военная коалиция блестяще провела против войск Саддама Хусейна в январе – феврале 1991 г. Этот конфликт стал первой большой войной современности, а ее планирование и проведение по сей день является своего рода эталоном масштабных боевых действий эпохи профессиональных западных армий и новейших военных технологий. Опираясь на многочисленные источники, включая рассказы участников событий, автор подробно и вместе с тем живо описывает боевые действия сторон, причем особое внимание он уделяет наземной фазе войны – наступлению коалиционных войск, приведшему к изгнанию иракских оккупантов из Кувейта и поражению армии Саддама Хусейна.Работа Лаури будет интересна не только специалистам, профессионально изучающим историю «Первой войны в Заливе», но и всем любителям, интересующимся вооруженными конфликтами нашего времени.

Ричард С. Лаури

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Прочая справочная литература / Военная документалистика / Прочая документальная литература
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология