Читаем Материалы сайта Savetibet.ru полностью

Мэр Ванкувера Сэм Салливан: Добро пожаловать в Ванкувер. Благодарим вас за то, что вы благословили нас своим присутствием. Я знаю, что вы приехали, чтобы обсудить вопросы, связанные с открытием Центра за мир и образование им. Далай-ламы. Для Ванкувера большая честь, что вы считаете нас единственным городом в мире, где существует образовательный центр, названный в вашу честь. Благодарим вас!

Здесь собралось очень много журналистов, которые проявили огромный интерес к общению с вами.

Далай-лама: Спасибо.

Вопрос: С возвращением в Ванкувер, Ваше Святейшество! Я знаю, это был долгий перелет, а у вас за плечами много таких перелетов. Мне бы хотелось спросить вас, что вы ощущаете в связи с присвоением вам почетного гражданства Канады. Вы – всего лишь третий человек в мире, кто был удостоен этой почести.

Далай-лама: Прежде всего, мне хотелось бы поблагодарить мэра за теплое приветствие. Мне доводилось несколько раз бывать в Ванкувере, и я всегда счастлив возвратиться сюда. Как отметил мэр [в нашей частной беседе], Ванкувер – молодой город, но одновременно город, где представлено широкое разнообразие культур и этнических групп. У меня складывается отчетливое впечатление, что мир постепенно становится однополярным, единым целым, и одновременно в нем сохраняется широкое разнообразие культур.

На мой взгляд, города с широким разнообразием культур и расовых групп, которые гармонично уживаются вместе, ставят на первое место общие интересы и при этом сохраняют собственную индивидуальность и самобытность, подают прекрасный пример для будущего развития мира. Это мое ощущение, я часто выражаю эту точку зрения.

Возвращаясь к вашему вопросу, я родом из снежной страны. Канада – тоже страна снегов. Поэтому для меня большая честь стать ее почетным гражданином. Но я должен спросить вас как мэра [обращается к мэру Ванкувера Сэму Салливану], какие права и привилегии получает почетный гражданин Канады? Мне нужно узнать об этом побольше, чтобы я не упустил этих привилегий и прав. Я не спрашиваю вас об обязанностях, потому что мой визит слишком короткий. Я воспользуюсь своими правами и попрощаюсь. [Cмеется].

Кроме того, несколько тысяч тибетцев счастливо живут в этой стране, теперь я стану одним из них. Я, действительно, очень счастлив, что вы считаете меня свои братом. На самом деле, все шесть миллиардов человеческих существ – братья и сестры. Мы должны жить в гармонии, ведь у нас один на всех общий мир, наш мир.

Мне кажется, время пришло. Мы должны строить образование именно в этом ключе. Конфликты то и дело вспыхивают здесь и там, во имя религии, во имя той или иной расы, той или иной страны, политической системы, экономической системы. Бесполезная борьба… Самоубийства…

Мы знаем, что ваши доктора попросили вас на несколько месяцев воздержаться от поездок. Как вам удается оставаться таким сильным и энергичным в столь длительных путешествиях?

Некоторое время назад – кашель, температура. Я подумал, что заболел туберкулезом. Если это туберкулез, думал я, лучше отдохнуть. Из-за кашля и антибиотиков начались проблемы с желудком – новость для меня…

Китайская народная республика заявила, что предоставление вам почетного канадского гражданства может повредить отношениям между нашими двумя странами. Что вы можете на это ответить?

Я думаю, вам судить. Если вы хотите знать мою точку зрения, то в прошлом, когда я посещал Норвегию, например, и встречался с руководством этой страны, китайское правительство также делало весьма серьезные заявления на этот счет. Но, в конечном итоге, никаких особых мер не последовало. Так что не знаю…

Но я приношу свои извинения. Куда бы я ни отправился, это создает определенные неудобства. Надеюсь, это не моя ошибка.

Почему китайское правительство так сопротивляется вашему визиту в Канаду? И почему вы решили посетить Канаду?

Все очень просто – я получил приглашение. Я всегда с радостью принимаю приглашения.

И, кроме того, на этот раз запланированы очень серьезные дискуссии об общечеловеческих ценностях. Мне хотелось поделиться с вами тем, что мне известно в этой области, потому что на вас также лежит большая ответственность, вы также должны сыграть значительную роль [в пропаганде общечеловеческих ценностей].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза
16 эссе об истории искусства
16 эссе об истории искусства

Эта книга – введение в историческое исследование искусства. Она построена по крупным проблематизированным темам, а не по традиционным хронологическому и географическому принципам. Все темы связаны с развитием искусства на разных этапах истории человечества и на разных континентах. В книге представлены различные ракурсы, под которыми можно и нужно рассматривать, описывать и анализировать конкретные предметы искусства и культуры, показано, какие вопросы задавать, где и как искать ответы. Исследуемые темы проиллюстрированы многочисленными произведениями искусства Востока и Запада, от древности до наших дней. Это картины, гравюры, скульптуры, архитектурные сооружения знаменитых мастеров – Леонардо, Рубенса, Борромини, Ван Гога, Родена, Пикассо, Поллока, Габо. Но рассматриваются и памятники мало изученные и не знакомые широкому читателю. Все они анализируются с применением современных методов наук об искусстве и культуре.Издание адресовано исследователям всех гуманитарных специальностей и обучающимся по этим направлениям; оно будет интересно и широкому кругу читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский макет.

Олег Сергеевич Воскобойников

Культурология
Социология искусства. Хрестоматия
Социология искусства. Хрестоматия

Хрестоматия является приложением к учебному пособию «Эстетика и теория искусства ХХ века». Структура хрестоматии состоит из трех разделов. Первый составлен из текстов, которые являются репрезентативными для традиционного в эстетической и теоретической мысли направления – философии искусства. Второй раздел представляет теоретические концепции искусства, возникшие в границах смежных с эстетикой и искусствознанием дисциплин. Для третьего раздела отобраны работы по теории искусства, позволяющие представить, как она развивалась не только в границах философии и эксплицитной эстетики, но и в границах искусствознания.Хрестоматия, как и учебное пособие под тем же названием, предназначена для студентов различных специальностей гуманитарного профиля.

Владимир Сергеевич Жидков , В. С. Жидков , Коллектив авторов , Т. А. Клявина , Татьяна Алексеевна Клявина

Культурология / Философия / Образование и наука