Коммунизм? Что такое коммунизм? Китай это коммунистическая страна? (Смеется). Я не знаю. Китайские коммунисты это коммунисты без коммунистической идеологии. Но если вы говорите о социализме, таком какой существовал в Восточном блоке, или существует сейчас в Северной Корее и на Кубе, то я считаю, что такой социализм противоречит человеческой природе, он разрушает способность к созиданию. Для людей недостаточно быть накормленным, иметь одежду и кров. Нам нужна возможность для самореализации. Будда поощрял предпринимателей развивать свои деловые способности для достижения успеха. Успешные люди могут помочь другим.
Но ведь вы долгое время были почитателем Мао Цзедуна. Как вы могли так заблуждаться?
Я и сейчас убежден, что Мао Цзедун был марксистом, который хотел помочь рабочим и крестьянам, по крайней мере с начала и до примерно середины 1950-х. В середине 1950-х я провел полгода в Пекине и еще четыре месяца путешествовал по другим районам Китая. Мне показалось, что партийное руководство было очень преданно своему делу.
Что в Мао произвело на вас впечатление?
Он всегда выглядел как крестьянин – одевался очень скромно и даже бедно. А когда говорил, то говорил очень медленно, так что каждое слово приобретало вес. Он никогда не говорил обиняками, никогда не старался польстить. Он всегда высказывался прямо и по существу. Все члены партии, с которыми я тогда встречался, были такими, и это произвело на меня большое впечатление.
А почему Мао потерпел поражение, как вы думаете?
Однажды Мао сказал мне, что коммунистическая партия должна уметь принимать критику, и что самокритика имеет большое значение. Без критики система власти подобна рыбе, вытащенной на берег. Но вдруг в 1957 всех членов партии, позволявших себе критические высказывания, убрали. И это стало концом маоизма. Система развалилась из-за собственного высокомерия и отсутствия самодисциплины. Отмена частной собственности привела к тому, что многие богатства попали в руки партийной элиты, которая очень быстро стала править в авторитарном стиле, практически как аристократия прежних времен.
Какую роль, по-вашему, играет в экономике государство?
Это очень трудный вопрос. Я не думаю, что на государственном уровне возможно достичь равенства. Государство может принести большой вред. Поэтому я предостерегаю от того, чтобы на правительства возлагались слишком большие надежды в вопросах перераспределения или регулирования финансовых рынков. Люди всегда найдут путь в обход пусть даже и самых лучших правил и законов. По-вашему, недостаточное регламентирование стало причиной кризиса? В Соединенных Штатах законы неплохие, но ответственность требует от нас большего, чем просто законопослушность.
Интервью тайваньской газете Liberty Times
Немногим больше трех месяцев минуло с того времени, как Далай Лама посетил Тайвань, чтобы помолиться за жертв тайфуна “Моракот”. Тогда российская пресса в основном излагала позицию официального Пекина, старательно избегая цитировать мнение тибетского духовного лидера.
Между тем 10 декабря в законодательство Тайваня было включено два правозащитных пакта ООН ─ “Международный пакт о гражданских и политических правах” и “Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах”, и этот шаг привел к началу весьма серьезной дискуссии относительно нарушений прав человека в материковом Китае. С другой стороны, с 22 по 24 декабря в Тайчжуне, городе в центральной части Тайваня, пройдет 4-й раунд переговоров между главами организаций в Тайбэе и Пекине, отвечающих за контакты и обмены через Тайваньский пролив.
Тем более значимым представляется интервью, которое Далай Лама дал 18 октября в Дхарамсале выходящей на китайском языке тайваньской газете Liberty Times. Несмотря на то, что для передачи материала пришлось обратиться к обратному переводу текста, опубликованному сестринской газетой Taipei Times, стоит надеяться, что суть комментариев духовного лидера, подчеркнувшего, что демократия и свобода обладают бóльшим значением, чем экономические интересы, отражена достаточно точно.
Liberty Times: Сравнивая первые два ваших визита на Тайвань [в 1999 и 2001 годах] с этой поездкой, ощущаете ли вы какие-то перемены? Что-нибудь произвело на вас особо глубокое впечатление?