Читаем Материалы сайта Savetibet.ru полностью

Далай Лама: Да, это правда. Мы должны показывать людям, что в мире происходит много неприятных вещей. Я считаю, что людям нужно рассказывать обо всех негативных событиях. Но при этом считаю, что у журналистов должны быть так называемые "длинные носы", как у слонов. Они должны видеть вещи со всех сторон - спереди, сбоку и сзади. Они должны все видеть, и хорошее, и плохое и предоставлять правдивые честные новости. Никакие политические мотивы не должны оказывать на них влияния. Это значит, что к подаче новостей нужно относиться очень серьезно. Очень важно писать сбалансировано, чтобы позитивные аспекты также были отражены. В мире достаточно гуманности, доброты и человеческого сострадания. Когда возникает проблема, кризис, медиа должны показывать, что есть альтернатива, есть способ, есть потенциал. Нужно вселять в людей уверенность в том, что они могут измениться, что они могут жить лучше.

WAN: Должны ли быть какие-то ограничения на свободу прессы?

Далай Лама: Я думаю, что пресса должны быть совершенно свободной, чтобы максимально правдиво освещать события. С другой стороны, работники медиа - важная часть общества. Конечные цели медиа не должны быть мотивированы политически или финансово, они должны быть человечны. Если же свобода означает отсутствие границ и принципов, то возникает вопрос - какая польза от такой свободы?

Все вместе мы должны стремиться к созданию лучшего мира, более счастливого, где люди будут дружелюбными, сострадательными и миролюбивыми. В этой связи у медиа возникает ответственность. Конечно, это касается не только медиа, но и все сферы деятельности, все профессии: ученых, политиков и бизнесменов.

Я был очень ленивым

В день своего 70-летия Его Святейшество Далай Лама XIV дал интервью «Газете.Ru» и предложил нашим читателям выпить за его здоровье.

6 июля 2005

– Вы как-то сказали в одном из интервью, что, возможно, будете последним тибетским Далай Ламой. Что вы имели в виду?

– Если я умру до того, как Тибет обретет независимость, пусть даже на правах автономии в составе Китая, то родится следующий Далай Лама. Но если тибетцы смогут вернуться на родину и будут жить в демократическом государстве до моей смерти, то вполне возможно, что институт Далай Лам как политических лидеров умрет вместе со мной. Именно поэтому я три года назад сложил с себя эти обязанности, и теперь главой тибетского правительства в изгнании является премьер-министр Самдонг Ринпоче.

– Но ведь речь идет не только о политике. Для тибетцев вы – живой Будда…

– "Живой Будда" – это неверный перевод с китайского. Так они перевели тибетское слово "лама", "учитель", то есть некто, обладающий большими знаниями и потому заслуживающий уважения. Иногда на Западе я встречаю объяснения, что Далай Лама – Бог. Это абсолютно ошибочная точка зрения! Но в качестве таких учителей дхармы Далай Ламы могут продолжить перевоплощаться. Правда, я думаю, что далеко не все инкарнации Далай Лам были подлинными. Что касается меня, то я могу быть уверен лишь в одном – что являюсь воплощением пятого Далай Ламы, так как в детстве у меня было очень много воспоминаний, связанных с этой прошлой жизнью.

Ну, а, кроме того, я был очень ленивым мальчиком, и тот факт, что многие философские тексты я знал не хуже моих учителей, можно объяснить только наличием памяти из прошлых жизней.

– Тем не менее в возрасте двух лет вы были признаны перевоплощением Далай Ламы XIII. Фактически, этот выбор определил всю вашу судьбу. Вы когда-нибудь задумывались о том, что ваша жизнь могла сложиться иначе?

– Когда я был совсем юным, каждый год я должен был проводить три недели в уединении в Потале. Целый день я занимался с учителями, а затем, вечером, когда солнце опускалось за горизонт и пастухи возвращались со своими стадами домой, я смотрел на них в окно и мечтал оказаться одним из них. Но потом я осознал и принял возложенную на меня ответственность, хотя иногда она и превышает мои возможности. В одной из моих любимых молитв есть такие слова: "Пока существует пространство, пока чувствующие существа страдают и остаются в сансаре, я останусь с ними, чтобы служить им". И в этом смысл моей жизни.

– А вы можете рассказать о своем распорядке дня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Теория культуры
Теория культуры

Учебное пособие создано коллективом высококвалифицированных специалистов кафедры теории и истории культуры Санкт–Петербургского государственного университета культуры и искусств. В нем изложены теоретические представления о культуре, ее сущности, становлении и развитии, особенностях и методах изучения. В книге также рассматриваются такие вопросы, как преемственность и новаторство в культуре, культура повседневности, семиотика культуры и межкультурных коммуникаций. Большое место в издании уделено специфике современной, в том числе постмодернистской, культуры, векторам дальнейшего развития культурологии.Учебное пособие полностью соответствует Государственному образовательному стандарту по предмету «Теория культуры» и предназначено для студентов, обучающихся по направлению «Культурология», и преподавателей культурологических дисциплин. Написанное ярко и доходчиво, оно будет интересно также историкам, философам, искусствоведам и всем тем, кого привлекают проблемы развития культуры.

Коллектив Авторов , Ксения Вячеславовна Резникова , Наталья Петровна Копцева

Культурология / Детская образовательная литература / Книги Для Детей / Образование и наука