Ты […] собацким изменным обычаем преступил крестное целование […] положил еси яд аспиден под устами своими […] бесовским обычаем яд отрыгаеши. […] Что же, собака, и пишешь, и болезнуеши, совершив такую злобу? […] Посему во всём ваша разумеется собачья измена. […] Почто хвалишься, собака, в гордости, такожде и инех собак, и изменников бранною храбростию?
А вот отрывки из сочинения протопопа Аввакума (XVII век):
Знаю всё ваше злохитрство, собаки, бляди, митрополиты, архиепископы, никонияне, воры, прелагатаи, другия немцы русския.
А выблядков тех ево (В.Ж. – дьявола) уже много, бешанных собак.
Ох, блядин сын, собака косая, страдник!
Короче говоря, в предшествующие эпохи весьма образованные мужи мало стеснялись в выражениях по части оппонентов, и брань нередко заменяла им аргументы. Великий немецкий поэт Генрих Гейне достаточно точно изобразил «учёный» спор между средневековыми раввином и христианским монахом францисканцем в сатирическом стихотворении «Диспут». Вот небольшой отрывок:
Раввин не замедлил с ответом:
Вот небольшой список переводов бранных выражений из политических и экономических трудов и писем Маркса и Энгельса. Так именуют своих противников уважаемые классики:
Жаба, чванливая обезьяна, скотина, упрямая лошадь, подлая эмигрантская свинья, собака («лавры кровавой собаки»), «последний вой лондонских ослов», банда ослов, валаамова ослица, куколка навозного жука и даже вошь с головой, вздутой от водянки.
Не брезговали эти учёные теоретики и насмешками над реальными и воображаемыми физическими и иными недостатками оппонентов:
Карлик, огромная гора мяса и жира, заика, эпилептик, над его уродливой головой скоро разразится настоящая гроза, Бруно Бауэр, заикаясь, лепечет, …форму, которая характеризует этого возвышенного карлика как настоящего дурака, старая баба, низкий блюдолиз, пройдоха, старый плут, плебей, шут, арлекин, паяц, лживый комедиант, коронваный шулер, чудовищный выродок, высокопарный негодяй, мерзкая дрянь.
Похоже, что классики были ещё и порядочными ксенофобами. В их трудах можно встретить «венгерскую дрянь», «жалких итальянцев», «надменных хорватов», «поганую Швейцарию» и… «русских каналий».
Закончить этот внушительный список можно примерами, которые напоминают нам, что оба вождя – воспитанники немецкой культуры, где самые грубые инвективы – из «туалетной лексики»: