Читаем Материнство Элси полностью

— Вначале я тоже так подумал, но потом пришел к выводу, что это — очередное нападение ку-клукс-клана. Думаю, объяснением «страшилищу, которое застрелило человека» может быть тот костюм, который они надевают. Судя по тому, что я слышал, он выглядит именно так.

— Но кто мог быть той жертвой? — спросила Элси с содроганием.

— Я не знаю. Но описанный ею экипаж, наверное, был почтовым дилижансом. Он всегда проезжает по той дороге в такое время.

Уже наступил рассвет, и родители не стали вновь ложиться спать. Мистер Травилла отправился на свой обычный обход плантации, а Элси осторожно проскользнула в комнату дочерей.

Хотя их обычный час подъема уже миновал, девочки все еще спали, и Элси решила, что позволит им оставаться в постели так долго, как они пожелают. Лежа в объятиях друг друга они представляли собой очаровательную картину. Сердце Элси было переполнено нежностью, любовью, радостью и благодарностью Тому, Кто даровал ей эти сокровища и неизменно хранил их от любой опасности и всякого зла. Склонившись над дочерями, она нежно поцеловала каждую из них в розовые щечки.

Маленькая Элси, широко открыв свои карие глаза, обняла маму за шею.

— Мама, — прошептала она с нежной, радостной улыбкой. — Разве Бог не благ, что вернул нам нашу милую Ви?

— Да, дорогая. Он намного более благ, чем кто-либо из нас заслуживает!

Виолетта вскочила, сев в кровати.

— Мама, ах, мама! Мне приснился ужасный, ужасный сон! Что я ушла от тебя и папы, оказалась ночью в лесу и увидела…

Не договорив, она разразилась испуганными рыданиями, спрятав лицо на груди у матери, которая уже прижала дочь к своему взволнованному сердцу.

— Не думай об этом, дорогая. Сейчас ты в безопасности в своем любимом доме с папой и мамой, сестрами и братьями, — сказала Элси, сопровождая свои слова нежными, утешающими поцелуями.

— Мама, мне это приснилось? — спросила Виолетта с дрожью, поднимая заплаканное лицо.

Мама была слишком правдивой, чтобы сказать «да», хотя более охотно предпочла бы, чтобы ее ребенок думал, что нее это был лишь сон.

— Отчасти, наверное, да, доченька, — сказала она, — хотя, мое золотце действительно выходило во сне из дома, но папа собирается решить этот вопрос с тем, чтобы это больше никогда не повторилось. И Бог позаботится о нас, дорогая.

Рыдания утихли, и, тихо вздохнув: «Да, мама», — Ви сказала:

— Я просила Его, чтобы Он привел папу, и Он так и сделал.

— И папа заходил сюда сегодня утром, чтобы поцеловать обеих своих девочек прежде, чем спуститься вниз. Вы знали об этом?

— Правда? О, жаль что я не проснулась, потому что я бы обняла его крепко-крепко!

— И я то же, — сказала Элси. — Папа очень любит нас, правда, мама?

— Очень, доченька. Вы все — его любимые детки.

Ви уже совсем успокоилась, и когда пришел ее отец, она встретила его с радостным лицом, полностью готовая к привычной веселой возне. Тем не менее, прошло еще несколько дней, прежде, чем она стала прежней жизнерадостной девочкой, и перестала грустить, если рядом нет одного из родителей.

Когда семья сидела за завтраком, дядюшка Джо принес почту. Он был явно взволнован и напуган.

— Эти ку-клукс-клановцы становятся очень опасными, господин, — сказал он, опуская дрожащими руками сверток.

— Этой ночью они застрелили кучера почтовой кареты. Он умер на месте. Это случилось вон там, на дороге недалеко от дома мистера Леланда, и…

Мистер Травилла остановил рассказ Джо предостерегающим жестом и обеспокоено пробежался глазами по удивленным, немного напуганным лицам сидящих за столом детей.

— В другой раз и в другом месте, дядюшка Джо.

— Да, сэр, прошу прощения, господин Эдвард, — и старик, который был уже в очень преклонном возрасте и сильно одряхлел, поковылял прочь, говоря сам себе: «Конечно, старый глупец Джо, тебе следовало бы знать, что такие вещи при детях не говорят».

— Все как в моем сне, папа? — спросила Ви дрожащими губами, едва не плача.

— Успокойся, доченька, нам не зачем беспокоиться о снах, — сказал мистер Травилла бодро, меняя тему разговора на более веселую, и вскоре все за столом уже смеялись.

Только после окончания семейной молитвы, когда дети вышли из комнаты, мистер Травилла сказал своей жене:

— Этой ночью в окрестностях были ку-клукс-клановцы. Без сомнения, рассказ дядюшки Джо — чистая правда, и наша бедняжка Ви действительно видела убийцу.

Элси бросила на мужа испуганный, вопросительный взгляд.

— У тебя есть еще какие-нибудь доказательства?

— Да. Обходя поместье сегодня утром, я встретил Леланда, и он рассказал мне, что нашел записку с угрозами, подписанную как «К.К.К.», которая была прикреплена к его воротам. Он ее сразу же порвал, надеясь скрыть это дело от жены, которая, по его словам, начала сильно нервничать, опасаясь за его жизнь.

— Ах, как это ужасно! Неужели эти безумцы не понимают, что они губят свою страну?

— Их это мало беспокоит, лишь бы добиться своей цели: свержения правительства и возвращения негров в прежнее рабство.

Элси встала рядом с мужем, положив ладонь ему на руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элси Динсмор

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература