Читаем Материнство Элси полностью

Последние имена относились к паре маленьких серых пони, которые принадлежали, соответственно, Эдди и его сестре Элси. Принц и Принцесса были кроткими и приученными к седлу и сбруе.

Дети ездили верхом почти каждый день, держась по обе стороны от отца, который скакал на своем красивом гнедом Беппо. Изредка они ехали позади него в фаэтоне вместе с мамой или с кем-либо еще из взрослых. На прямых и ровных участках дороги одному из детей частенько разрешали подержать в руках вожжи, поскольку отец хотел, чтобы они умели не только ездить верхом, но и без труда управлять экипажем.

Главным стремлением маленькой Элси было «быть похожей на маму» в том, с какой легкостью и грациозностью та сидела на лошади (впрочем, как и во всем остальном), Эдди же с не меньшим рвением стремился копировать отца.

Виолетта и Гарольд выбежали на веранду, чтобы проводить мистера Травиллу, Эдди и Элси на верховую прогулку.

— Папа, — сказала Ви, — а у нас тоже будут свои пони, когда мы станем такими же большими как Элси и Эдди, и мы будем ездить на прогулку вместе с тобой?

— Обязательно, доченька, и если к тому моменту, когда мы вернемся, ты и Гарольд будете здесь, и на вас будут шляпы, я позволю вам немного проехаться верхом до того как пони уведут в стойло.

— О, спасибо, папа! Мы, конечно же, будем готовы, — ответили дети и побежали к своей маме, чтобы рассказать о любезном обещании папы и надеть шляпы.

Элси, которая сидела в гостиной с Гербертом на руках, разделила радость малышей и сразу же повелела Дине приготовить их к верховой прогулке.

— Мои благословенные птенчики! Они хорошеют с каждым днем! — воскликнула пожилая негритянка, только что вошедшая в комнату с корзиной в руке.

— Не говори при них такого, тетушка Салли, — сказала ей госпожа с мягким упреком в голосе. — Их юные сердца очень быстро могут раздуться от тщеславия и гордости. Как там дела в рабочем поселке?

— О, госпожа, там сегодня утром много больных. У старой Лиз болит бок, а у дядюшки Джека — голова. У старой тетушки Делайи из-за ревматизма болят суставы, а дядюшка Мосс жалуется на боль в спине — он не может выпрямиться. У малыша Анны, должно быть, сильная простуда — он едва дышит. Это с ним случилось сегодня ночью. А мальчик Сильвы поранил ногу о гвоздь.

— Большой список, — сказала Элси. Передав Герберта тетушке Хлое, она достала из маленькой корзинки, которую держала рядом с ней девочка-служанка, сверкающую связку ключей, нашла нужный ключ, открыла чулан и принялась просматривать запасы лекарств. — Вот пластырь для дядюшки Мосса, пусть он положит его на спину, а этот — для бока Лиз, — сказала Элси, вручая каждый предмет тетушке Салли, которая складывала все в корзину. — В этой маленькой бутылке — капли, которые снимут головную боль у дядюшки Джека, а в этой большой — растирка для Делайи: пусть натрет себе суставы. Вот лекарство для малыша, и пусть Анна приготовит ему теплую ванну. Если ему вскоре не станет легче, мы пошлем за доктором. А вот это — коробочка с мазью, которая прекрасно подходит для порезов, ожогов и ушибов. Намажь немного на кусок тряпки и перевяжи ногу сына Сильвы. По-моему, все. Чуть попозже я схожу к ним и узнаю, как у них дела, — и, получив еще несколько указаний в отношении каждого из лекарств, тетушка Салли удалилась.

Затем пришла тетушка Дайси, экономка, чтобы получить указания на предстоящий день и узнать, какие необходимо принести припасы из кладовой и амбара.

Тем временем, мистер Травилла с детьми вернулся с прогулки и, как и обещал, разрешил Гарольду и Ви проехаться верхом по поместью. Гарольда отец держал на руках, и Беппо ступал с такой осторожностью, как будто знал, что несет на своей спине нежного малыша. Виолетта ехала верхом на одном из пони рядом с отцом, находясь под его бдительным присмотром.

Выйдя на веранду, Элси обнаружила раскрасневшуюся, радостную компанию, которая весело болтала и смеялась, наблюдая за тем, как отец мчится галопом по аллее в сторону полей, чтобы проследить за ходом работ.

Они не слышали приближения мамы до тех пор, пока она не подошла к ним, спросив своим особым, нежным голосом:

— Ну как, дорогие, вам понравилось?

— О да, мама, было так здорово! — и дети собрались вокруг мамы, чтобы поделиться своей радостью, которая всегда принималась с не меньшей заинтересованностью, чем печаль.

Они были научены замечать красоту природы: переменчивые облака, яркие краски осени, растения и цветы, насекомых, птиц и камни — все творение Божьей руки — и теперь старшие дети всегда по возвращению с прогулки рассказали о том, что увидели и что им доставило радость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элси Динсмор

Похожие книги

22 шага против времени
22 шага против времени

Удирая от инопланетян, Шурка с Лерой ушли на 220 лет в прошлое. Оглядевшись, друзья поняли, что попали во времена правления Екатерины Второй. На месте их родного городка оказался уездный город Российской Империи. Мальчишкам пришлось назваться дворянами: Шурке – князем Захарьевским, а Лерке – графом Леркендорфом. Новоявленные паны поясняли своё незнание местных законов и обычаев тем, что прибыли из Лондона.Вначале друзья гостили в имении помещика Переверзева. День гостили, два, а потом жена его Фёкла Фенециановна вдруг взяла и влюбилась в князя Александра. Между тем самому Шурке приглянулась крепостная девушка Варя. И так приглянулась, что он сделал из неё княжну Залесскую и спас от верной гибели. А вот Лерка едва всё не испортил, когда неожиданно обернулся помещиком, да таким кровожадным, что… Но об этом лучше узнать из самой повести. Там много чего ещё есть: и дуэль на пистолетах, и бал в Дворянском собрании, и даже сражение с наполеоновскими захватчиками.

Валерий Тамазович Квилория

Детская литература