Читаем Матрица террора полностью

Зейд молчал. На мгновение лицо его потемнело, но затем к нему вернулась обычная невозмутимость.

— Нет, это будет символическая атака, — успокоил он Габриеля. — Наша задача — просто произвести на них впечатление. Я не сомневаюсь, что после нашей вылазки они усилят охрану здания. Пускай, потому что больше я не собираюсь сюда возвращаться, во всяком случае, в ближайшее время.

— И все же, Зейд, я не уверен, что ты сможешь справиться в одиночку, — сказал Алекс.

— Не стану спорить с тобой, дорогой Алекс, — Зейд усмехнулся, видя, как лица Габриеля и Алекса вытянулись от удивления.

— Но… но ведь ты же сказал…

— Он будет не один, — раздался тихий голос.

Алекс и Габриель обернулись к четвертому члену их компании, который до сих пор хранил молчание.

— Нони любезно вызвалась сопровождать меня, — Зейд доел остатки мороженого. — Это было предложение, от которого я не мог отказаться.

Алекс и Габриель взглянули на Нони. Ее лицо, как и лицо Зейда, почти полностью было скрыто надвинутым на глаза капюшоном, нижнюю часть лица она обмотала черным шарфом. Среди бунтовщиков о Нони ходили легенды, ее слава уступала разве что славе самого Зейда.

— Ну, если за дело берутся Нони и Зейд, у полицейских нет ни единого шанса, — полным оптимизма голосом заявил Алекс.

— Вы вдвоем можете противостоять всей полиции Города, — поддержал приятеля Габриель, стараясь не думать о том, что потеря одновременно Зейда и Нони станет для остальных бунтовщиков настоящей катастрофой.

— Ну вот и отлично, — сказал Зейд, открывая рюкзак и вытягивая оттуда длинный черный шарф. — Пожалуй, сегодня я последую примеру Нони и тоже воспользуюсь шарфом. Не хочу, чтобы камеры наблюдения запечатлели меня во всей красе.

— Почему? — не удержавшись, спросил Алекс.

— Потому, — спокойно пояснил Зейд, — что мэр может узнать меня.

Алекс, бессмысленно хлопая глазами, уставился на своего командира, словно видел его впервые в жизни. Даже по лицу Нони пробежала легкая тень, но, возможно, это была просто игра солнечного света. Зейд с невозмутимым видом обмотал шарфом нижнюю часть лица, так что наружу остался торчать только кончик носа, и снова накинул на голову капюшон.

— Мэр может… что? — осипшим голосом переспросил Алкее, уверенный, что просто ослышался.

— Может узнать меня, — повторил Зейд, и на этот раз он говорил серьезно. — Нам доводилось встречаться с ним в прошлом… впрочем, закроем эту тему, — отрезал он, смерив суровым взглядом Габриеля, который тоже открыл рот, собираясь задать вопрос. Габриель промолчал и послушно кивнул головой.

— Пора, — мягко сказала Нони.

— Да, время, — Зейд бросил взгляд на свои часы. — Спасибо, ребята, что проводили нас, а теперь — кругом и шагом марш! Когда в мэрии начнется фейерверк, вы оба должны быть как можно дальше отсюда. Встречаемся в лагере.

— Договорились. Удачи!

Алекс и Габриель не нуждались в дополнительных приказах, они развернулись и зашагали к ближайшей станции метро.

Проводив их взглядом и убедившись, что они отошли на безопасное расстояние, Зейд повернулся к Нони.

— Идем, — коротко бросил он, кивнув своей напарнице.

Зейд и Нони подошли к зданию мэрии и поднялись по гранитным ступеням, ведущим к высокой стеклянной двери. Зейд поправил висевший у него на плече длинный узкий планшет из плотного картона и взялся за ручку двери. Войдя в вестибюль, они оказались перед аркой металлоискателя. И как только они попытались пройти под ней, машина издала пронзительный писк. Зейд и Нони вынули из карманов все металлические предметы — ключи, монеты и даже мобильные телефоны — и снова прошли через металлоискатель. На этот раз машина молчала. Охранник, лениво наблюдавший за манипуляциями двух малолетних посетителей, удовлетворенно кивнул головой. Однако к ним тут же подошли еще двое охранников. Зейд улыбнулся под своим шарфом. Мэр приложил немало усилий, чтобы скрыть сам факт существования бунтовщиков, немногие люди даже в его окружении были посвящены в эту тайну. Само собой, охранники в вестибюле к ним не принадлежали.

— Эй, вы, двое, — обратился один из охранников к Зейду и Нони, — что вам здесь нужно?

— Нам в школе дали задание, — небрежно бросил Зейд. — Рассказать о работе муниципалитета и всякое такое.

— А шарфы зачем? — Второй охранник окинул посетителей подозрительным взглядом. — На улице что — мороз?

— Не-е, — протянул парень, — это новая мода. Жарковато, конечно, но зато выглядит круто.

— Ох уж эти современные дети, не поймешь их, — ухмыльнулся первый охранник, пока его коллега на всякий случай еще раз проверил рюкзаки школьников ручным металлоискателем.

— Ладно, похоже, никаких подозрительных предметов у вас нет, — сказал охранник. — Только не суйтесь туда, куда вам соваться не следует.

— Хорошо, — пообещал Зейд. — Мы будем вести себя как примерные детки.

Нони энергично закивала головой, выражая согласие со своим спутником.

— Вот этот правильно, — прорычал второй охранник.

Потеряв интерес к двум школьникам, он повернулся к ним спиной, наблюдая за появившимися в дверях новыми посетителями.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже