Тэк стоял, остолбенев от ужаса, не в силах оторвать взгляд от этой кошмарной картины, и скорее почувствовал, чем услышал, что к нему подошел Зейд и остановился рядом. Он больше не делал попыток напасть на своего адъютанта, напротив, казалось, Зейд был потрясен даже больше, чем Тэк. Оба мальчика с ужасом смотрели на пылающий Город — так вот каким оказался финал того великого дня, о котором и тот и другой так долго мечтали. Тэк медленно обернулся и взглянул на Зейда.
— Ты этого хотел? — безжизненным голосом спросил Тэк; его слова заглушал рев огня и крики людей.
Зейд не ответил, но в отблесках пламени Тэк ясно видел его лицо, искаженное гримасой боли и ужаса. За этими переживаниями скрывалось еще одно чувство, которое словно кровожадное чудовище разъедало предводителя бунтовщиков изнутри, — чувство вины.
Зейд молчал. Тэк отвернулся и снова уставился на пылающий Город. Неожиданно его внимание привлекло странное темное пятно: вдалеке Тэк увидел обширное пространство, которое, по какой–то невероятной случайности, не было затронуто царившим вокруг безумием. В этом пространстве не было ни ярких огней, ни горделиво уходящих ввысь небоскребов, там не плясали жадные языки пламени, и оттуда не доносились душераздирающие вопли. Бледно–желтые огни фонарей, совсем не похожие на те, что освещали центральные улицы, мягко светились в ночной мгле; казалось, эти огни зовут к себе, обещая мир и покой. Тэк пригляделся повнимательнее и неожиданно понял, что в свете фонарей проступают зеленые кроны деревьев. Тэк вздрогнул, словно очнулся от внезапного толчка.
Деревья. Значит, там находится парк, и, судя по размерам, это был не обычный городской парк, — перед Тэком раскинулся Центральный парк, следовательно, они с Зейдом находятся… в Двадцатом районе.
По крайней мере, перед ними было то, что осталось от Двадцатого района.
Глава 27. ПАДЕНИЕ
В лучшие времена, и особенно днем, широкая улица, где сейчас стояли Тэк и Зейд, была забита машинами, автомобили то и дело раздраженно сигналили — торопившиеся по делам жители Города подгоняли друг друга. Единственными людьми в форме, появлявшимися на этой улице, были дети, которые по утрам шли в школу, а вечером возвращались домой, да еще невооруженные полицейские, которые занимались самым что ни на есть мирным делом: регулировали движение в часы пик. В стеклах небоскребов отражались бегущие по небу облака, так что казалось, будто сами небоскребы парят в вышине. Изумрудная зелень парка переливалась под лучами яркого солнца, приходившие в парк люди не искали здесь ничего, кроме покоя и отдыха.
Тэк помнил, каким был когда–то его Двадцатый район, и теперь, глядя на царивший вокруг хаос, чувствовал, что сердце наполняется горечью и отчаянием, на которые, как считал сам Тэк, он уже не был способен. Ему хотелось упасть на колени и разрыдаться, глядя в бездонное черное небо, с которого равнодушно взирала на мир красноватая луна. Тэк услышал, как рядом шевельнулся Зейд. Отчаяние сменилось ненавистью и гневом, Тэк обернулся к предводителю бунтовщиков:
— Ты. Ты сделал это!
— Да, Тэк, — покорно согласился Зейд. — Это сделал я.
— Зачем?
— Я не ожидал, что все так получится, — тихо сказал Зейд. — Но в любом случае, я думаю, что сегодня утром, когда встанет солнце, все поймут, что педагоги больше не контролируют Город, и нам, бунтовщикам, останется только взять власть в свои руки.
— И это все, что тебя волнует? — фыркнул Тэк. — Да если так пойдет дальше, то к утру от Города ничего не останется.
— Я обыкновенный человек и тоже могу ошибаться, — сказал Зейд.
— Ты руководишь бунтовщиками, и ты должен знать, что со всем этим делать! — выкрикнул Тэк, но его голос потонул в новой волне взрывов и пронзительных криков.
— Я понятия не имею, что это такое — быть руководителем. А ты знаешь, Тэк? — неожиданно Зейд рассердился. — Ты полагаешь, мне достаточно просто взмахнуть рукой, и все станет так, как я захочу?
— Нет, но именно ты и никто другой просто взмахнул рукой и послал людей на смерть, чтобы они убивали друг друга, разрушая при этом то, что каждый из них пытался сохранить! — Тэк в гневе вскинул кулаки.
— А ты мог бы распорядиться ситуацией лучше меня? — с вызовом спросил Зейд.
— Возможно, и смог бы! — заорал Тэк. — А ты все испортил, ты просто жалкий неудачник!
Зейд без предупреждения выхватил из ножен меч и бросился на Тэка. Тот быстро отскочил в сторону, его лицо превратилось в гримасу ненависти.
— Возможно, ты и прав, возможно, я не гожусь на роль лидера, — безжизненным голосом произнес Зейд, делая выпад. — Эта мысль не раз приходила мне в голову. Честно говоря, Тэк, — Зейд взмахнул мечом, целясь в голову, — я ужасно устал… — не дав Тэку опомниться, он снова взмахнул мечом, — …у меня такое ощущение, что дело, которым я занимаюсь, по капле высасывает из меня жизнь… — признался Зейд.
Тэк, уклоняясь от удара, нырнул под его меч.
— …если хочешь знать, руководство бунтовщиками — тяжелая ноша…
Тэк ловким и точным ударом парировал очередной выпад предводителя бунтовщиков.
— …если ты можешь справиться лучше меня…