Читаем Матрица террора полностью

Тэк испуганно захлопал глазами — ему показалось, что голос сестры оглушительным эхом прокатился по коридорам школы.

Слившись с толпой школьников, они начали спускаться по лестнице. К огромному облегчению Тэка, пока они шли к выходу, сестра больше не пыталась с ним разговаривать. Спустившись в вестибюль, они оказались перед целым рядом железных турникетов, возле которых стояли вооруженные охранники со специальными сканирующими устройствами. Стражи порядка внимательно проверяли руки детей. Это была идеальная система контроля — быстрая, четкая и абсолютно надежная; проверка занимала всего несколько секунд, практически не нарушая стройного движения школьников, которые прибывали на занятия или выходили из здания школы.

Приблизившись к турникетам, Тэк и Сюзи закатали рука за своей школьной формы, готовясь предъявить охранникам девятизначный номер: таким личным номером отмечали каждого ребенка, как только он впервые переступал порог школы, и с этого момента школьник оказывался под неусыпным контролем Города. Охранники, крепко держа детей за запястья, проверили сканером номера, чтобы убедиться в том, что этого ребенка действительно отпустили обедать. Окинув Тэка и Сюзи грозным взглядом, — на всякий случай, вдруг им придет в голову нарушить какое–нибудь Правило, — охранник позволил брату и сестре пройти через турникет и переключился на следующего школьника, который стоял в очереди, терпеливо дожидаясь, когда его проверят и отпустят на свободу.

Преодолев последний заградительный кордон, Тэк и Сюзи проскочили через большие стеклянные двери и сбежали вниз по ступеням крыльца — еще два школьника, которым наконец удалось вырваться на волю и вдохнуть относительно свежий воздух городских улиц. Шагая по серым асфальтовым тротуарам в тени гигантских небоскребов, сверкающих стеклом и металлом, Тэк позволил себе немного расслабиться, выкинув из головы мысли о тестах, домашних заданиях, мисс Вин и прочих школьных неприятностях.

— Ну, куда пойдем? — спросил Тэк. После многочасового молчания ему было немного непривычно вновь говорить в полный голос.

— Тэкки, я не знаю, — Сюзи пожала плечами. — А ты куда хочешь?

— Я тоже не знаю. Может, в пиццерию? — предложил он.

— Чудесная идея, Тэкки, — девочка расплылась в улыбке.

— Не называй меня этим дурацким именем, — огрызнулся Тэк.

— Почему? Оно тебе очень подходит, — Сюзи игриво двинула брата локтем в бок.

— Нет, не подходит. Чтобы я этого больше не слышал, — притворно сердитым голосом сказал Тэк, отталкивая руку сестры.

— Подходит–подходит, ты у нас такой разэтакий, Тэкки, такой разговорчивый, просто кошмар, — захихикала Сюзи.

— Честное слово, Сюзи, я тебя сейчас поколочу, — пригрозил Тэк.

— Не-а, не поколотишь, — уверено заявила сестренка.

— Почему? — спросил Тэк.

— Потому что я пожалуюсь на тебя, — она снова захихикала.

— Это удар ниже пояса, — обиженно буркнул Тэк.

Обмениваясь шутливыми угрозами и дружескими тычками, брат с сестрой дошли до своей любимой пиццерии. Они могли бы перекусить в любой другой пиццерии неподалеку от школы, но пришли именно сюда. Хотя внешне это заведение ничем не отличалось от всех остальных — те же пластиковые столы, длинный прилавок, тусклая желтая краска на стенах и грязный пол, выложенный красной керамической плиткой, — здесь всегда было много свободных мест, а крутящийся под потолком большой вентилятор создавал приятную прохладу. Кроме того, в углу над стойкой висел телевизор; к сожалению, он был настроен на центральный городской канал, по которому вечно передавали новости, — не самая интересная программа, — но Тэку нравилось смотреть в экран телевизора, пока они с сестрой уплетали пиццу.

Человек за прилавком смерил Тэка и Сюзи подозрительным взглядом, словно эти двое детей в серой школьной форме были бездомными бродягами в грязных обносках, которым не место в приличном заведении. В этом не было ничего необычного, Тэк давно заметил, что взрослые часто смотрят на детей с недоверием; почему–то им всегда кажется, что дети только и думают о том, как бы сделать какую–нибудь пакость. Он считал это несправедливым, но, в конце концов, предыдущее поколение всегда обвиняет следующее в невоспитанности и безнравственности. Однако в данный момент тема взаимоотношений отцов и детей волновала его меньше всего — мальчику хотелось побыстрее рассчитаться с кассиром за две порции пиццы и приступить к еде. Косоглазый кассир несколько раз пересчитал деньги, словно радуясь тому, что эти подозрительные дети не пытаются ограбить заведение и честно платят за свой заказ. Тем временем официант, который был настроен гораздо дружелюбнее и, по всей видимости, узнал Тэка и Сюзи как постоянных посетителей, отрезал два ломтя пиццы, положил их на тарелку и, подмигнув Тэку, пододвинул к нему поднос с едой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика