Читаем Матрица жизни на Земле полностью

Следы древних фрез (Египет)



Э. М.: И сейчас, в 2015 году, мы с Радиком Галиахметовым все стараемся и стараемся разобраться в покрове тайны над древними знаниями. Последнее, что нам удалось осознать, это то, что врожденные заболевания появляются не столько по вине матери, сколько по вине плохого бездушного секса со стороны мужчины.

Что же явилось тем самым толчком, заставившим Бога отлучить людей от сакральных знаний? Я, конечно же, предполагал, что здесь виноваты атланты, которые, построив великолепные дворцы, подземные города и пирамиды, вдруг неожиданно исчезли с лица Земли, оставив место нам – дикарям. Но конкретных доказательств у меня не было.

Однако вот что я нашел у Блаватской. Она писала (Тайная Доктрина, т. II, изд. Минск, 1997, с. 9, 158, 800, 881, 962, 1007):

«Непроницаемый покров тайны был наброшен на Оккультные и Религиозные Мистерии после потопления последних представителей Расы Атлантов… когда произошло опускание острова, описанного Платоном… около 12 000 лет тому назад, во избежание того, чтобы эти Мистерии стали уделом недостойных и, таким образом, осквернены».

«…атланты стали страшными колдунами, прославленными ныне в стольких древнейших Манускриптах Индии, лишь ко времени их «Падения», что вызвало потопление их материка».

«Они, шестая субраса атлантов, употребляли магические заклинания даже против Солнца… Атланты позднейшего периода славились своими магическими силами и своей порочностью, честолюбием и дерзновенным вызовом против Бога».

«…всемирная история была принесена в жертву безумному высокомерию маленьких людишек, какими являемся мы».

«Ибо, появился ли человек на земле 18 000 или 18 000 000 лет назад, это не имеет значения для невежественной истории, ибо она началась лишь около двух тысяч лет до нашей эры».



Э. Мл Конечно, это ужасно, что историки столь близоруки. Но главная беда состоит в возвеличивании человека (над обезьяной!) как конечной ветви развития человечества, чем закладывается основа «звездной болезни» – главного дьявольского оружия.



Я думаю, что комментарии здесь излишни. И так все ясно: атланты, владевшие психической энергией, одурели от своих успехов до такой степени, что даже начали колдовать на Солнце и соревноваться с Богом, за что пришла расплата – 12 000 лет тому назад утонул их последний остров, и они исчезли с лица Земли, а на смену им пришли мы – «высокомерные маленькие людишки», которые даже не могут толком написать свою историю. Куда уж нам открывать древние знания! Нос не дорос!

Когда я понял все это, я совсем сильно загрустил и ощутил себя маленьким человечишкой. Куда уж мне… до древних знаний!

Тем не менее, какое-то внутреннее стремление толкало и толкало меня вперед. А я все подчинялся и подчинялся ему, читая и читая книги про древние знания. Особенно мне хотелось найти информацию про четыре тела человека, о чем мне подсказывала интуиция. И я ее нашел, дорогой читатель, нашел. Много нашел такой информации, пусть даже в виде намеков, но нашел. Я понял, что древние знали, что человек состоит из четырех тел.



Древние знали, что человек имеет четыре тела

И вот однажды я сел вечером подвести итог всему тому, что я законспектировал про четыре тела человека.

Вечер был обычный. Вечер как вечер. Как всегда, я закончил операции, разбросал всякие там административные дела и сел обрабатывать свои конспекты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература