Читаем Меч полностью

─ Я лорд Доминор, лорд-канцлер Сумеречного острова на высокой службе Ее Величества. Мне сообщили, что вам были даны подробные разъяснения основных законов этой страны. Так ли это? ─ спросил он. Цель этого вопроса заключалась в том, чтобы создать впечатление законности и порядка, достаточной законности и порядка, чтобы впечатлить этих людей, которые численно превосходили их, чтобы чувствовать себя комфортно, учитывая число увиденных в кристалл человек на их корабле, и таким образом удерживать их в рамках только лишь одной цивилизованной угрозы.

─ Мы были осведомлены, ─ заявил самый старший из разодетой троицы. ─ Я лорд Кемблин Арагол. Это мой старший сын — сэр Кеннал Арагол, и мой второй сын, Эдоер Арагол. Сопроводите нас к своей королеве.

Доминор даже не потрудился остановить изогнувшуюся темно коричневую бровь.

«Что за высокомерная задница, чтобы приказывать мне в моем собственном доме».

─ Конечно же, если вы милостиво соизволите, ─ с заискивающей улыбкой добавил граф.

─ Тогда пройдемте сюда, лорд Арагол. Но следите за тем, что вы делаете и говорите, пока находитесь на острове Сумерек.

Повернувшись, Доминор осторожно махнул рукой. Восточные ворота тихо закрылись, засовы, повинуясь беззвучному сигналу, скользнули обратно на место, без всяких признаков помощи иллюзорных стражей Сейбера. Это было просто, но поскольку эти люди, казалось, не имели больших способностей к волшебству, даже трое разодетых мужчин выглядели впечатленными этим небольшим волшебством.

─ Столь ли необходимо запирать нас, лорд-канцлер? ─ спросил младший щеголевато одетый мужчина, оглядываясь.

─ Вы не заперты, стоит только попросить, и вы можете уйти. Мы предпочитаем неприкосновенность частной жизни, вот и все. Ворота закрываются, чтобы никто не мог проникнуть без приглашения.

Его отец откинул голову назад, чтобы внимательно рассмотреть изогнутую крышу главного зала, видимую поверх крыльев здания перед ними.

─ Мы не видели ничего подобного из гавани.

─ Так и было задумано.

─ Насколько велика эта земля, лорд-канцлер?

─ Достаточна велика… хотя в последнее время мы ощущаем себя немного в тесноте, ─ добавил Доминор, не называя причин, чтобы гостей одолели сомнения, причин, связанных с его новой невесткой. Нужды в большем количестве запасов и комнат.

─ В тесноте? ─ слегка насмешливо спросил старший сын. ─ Где же ваши города? Где порты?

─ Вы пришвартовались в одном из них. В рыболовецком порту Уайттайд, — добавил он, улыбнувшись про себя. ─ Я так понимаю, что проплывая между двумя нашими рыболовными шхунами, вы чуть не разорвали неводы своим рулем, но как я слышал, капитаны вовремя опустили их.

─ Мы не видели никаких кораблей, ─ твердо заявил один из моряков, когда «стражник» открыл двери в восточное крыло.

─ А вы и не должны были. Мы предпочитаем уединение.

─ Лорд-канцлер! Позвольте поговорить с вами об отгрузке шелка, ─ заявила женщина в зеленом, стоя в дверном проеме. Женщина бросила быстрый взгляд на вновь прибывших и обратилась к Доминору, который вежливо остановился перед иллюзией, тем самым вынудив остальных тоже остановиться. ─ Несколько месяцев назад я сказала Ее Величеству, что будет только десять тонн шелка-сырца для десятины, но лето выдалось исключительно благоприятным с идеальной погодой для тутовых шелкопрядов, и гильдия ткачей предоставит двенадцать тон во время сбора налогов. Однако из-за хорошей погоды урожай грибов антити наоборот вышел плохим, и алый будет в дефиците, я приношу за это извинения от имени гильдии.

─ Я доведу эту новость до слуха Ее величества, леди Рисья. Ох, леди Рисья Кастонская, это Лорд Кемблин Арагол, его сыновья и моряки с судна, ставшего в заливе Уайттайд. Они прибыли с земель под названием Мандара, откуда-то с востока отсюда.

Женщина посмотрела на группу из девяти мужчин и запоздало протянула руку. Ее улыбка была вежливой, но немного отстраненной, как улыбаются незнакомым людям, чтобы не показаться невоспитанным.

─ Очень приятно познакомиться с вами, лорд Кемблин.

─ Лорд Арагол, ─ поправил он, беря ее за руку и формально холодно кланяясь. ─ Я поражен слышать, чтобы на нашем языке говорили так выразительно настолько далеко от нашего дома.

─ В то мгновение, что вы пристали к нашему берегу и заговорили, мы изучили ваш язык. Сейчас мы все говорим на вашем языке, чтобы вы чувствовали себя наиболее комфортно. Для нас не имеет значения, на каком языке говорить, но это имеет значение для вас, ─ добавил Доминор. Кивнув иллюзорной леди, когда граф отпустил ее руку, он пошел дальше по коридору. ─ Держитесь вместе, пожалуйста. Двор Ее Величества не привык долго ждать.

Переделанный заново зал аудиенций и иллюзорной двор успокоились, как только Доминор направился в центр разделенного на четыре части зала, уверенно шагая по застланной узкой ковровой дорожке, бывшей когда-то портьерами. Он остановился по центру, повернувшись лицом к возвышению, что установили под углом к проходу, и обратился к самодельному двору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья судьбы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме