Немного помолчав и дождавшись, пока уберется служанка, купец продолжил, тщательно подбирая слова:
– Я свое слово держу. И если пообещал в случае проигрыша позволить тебе и твоим друзьям продолжить дальнейший путь в составе нашего каравана, то так оно и будет. Однако я не обещал обеспечить тебе защиту, предоставить путешествовать в нашем обозе или выделить лошадей. Также я не обязан обеспечивать кормежку и прочие блага. – Махлюнд сделал паузу и выжидающе посмотрел на меня.
Я внутренне усмехнулась. Как все это знакомо. Прямо как в моем мире «товар – деньги – товар». Ну что ж, здесь я не новичок и удивить меня чем-то будет крайне сложно.
– Уважаемый Махлюнд, никто и не говорил, что мы собираемся сесть вам на шею и свесить ножки. Более того, у меня есть встречное предложение к вам, как к деловому человеку. Мой трарг может решить вопрос с питанием вашего каравана, по крайней мере того, что касается дичи. Более того, как вы уже могли убедиться, я могу выступать в составе вашего каравана, как полноценная боевая единица, также как и мой спутник. Единственным балластом, но надеюсь это не будет такой уж большой проблемой, будет мой младший братец. Что вы скажете на мое предложение? – Я уверенно посмотрела на купца, прекрасно понимая, что от такого предложения он вряд ли откажется.
Действительно, Махлюнд воспрял духом и при таком раскладе уже не он получался моим благодетелем, ведь в составе каравана мы по любому поедем, а вроде как я сделала ему царский подарок. Еще бы, существенно сэкономить на питании такой прорвы народа, получить задарма двоих воинов в охрану каравана, да еще и боевого трарга в придачу. О таком он не мог даже мечтать. С охраной из боевых траргов ходили только караваны, перевозившие особо дорогие грузы (драгоценности и шахремские ткани, которые шли на вес золота). Не один здравомыслящий бандит никогда не полезет на такой караван, если еще хочет походить по этому свету в качестве живого человека, а не свежеприготовленного зомби.
– Ну, если так, то все вопросы снимаются, и вы можете пользоваться всеми благами, как и любой другой полноправный член каравана. Единственно, нормальную лошадь здесь не раздобыть, а своих лошадей, я смотрю у вас нет? Впрочем, возможно мы попробуем что-то придумать, если получится переложить часть поклажи с заводных лошадей, то пару мы наверное сможем обеспечить. Ну а братец может ехать в обозе.
Ничего себе, купец расщедрился. Как же я на лошади поеду, если никогда на ней и не каталась. Нельзя же назвать умением ездить, пару раз в летний день прокатившись в парке на пони по кругу? Так и не сумев ничего придумать, я в ужасе стала представлять во всех красках, как завтра залезаю на здоровенного конягу, а потом с грохотом падаю с него как мешок с г…ном. Интересный расклад получается, махать мечом меня в нашем поместье научили, а на лошади – единственно приемлемом здешнем транспорте, не считая кареты, ездить научить забыли? Что же такое придумать, чтоб звучало поубедительней, ведь даже при всем моем желании, за одну ночь я вряд ли научусь ездить на лошади? И тут меня осенило. Прокатит – не прокатит, а попробовать надо. Достоверно изобразив смущение, я легонько кашлянула, прерывая довольные разглагольствования купца и привлекая к себе внимание.
– Мне ужасно не удобно вас прерывать, но тут появилась небольшая проблема. – Удостоверившись, что достигла нужного внимания к своей персоне, я нервно начала накручивать на палец прядку своих волос, изображая полную дуру. Думаю, что это по любому не помешает, все-равно, все мужики и так считают себя пупом земли, и лишний раз показав их превосходство, я вернее добьюсь к себе нужного расположения, будь я хоть тыщу раз их умнее, сильнее, хитрее и так далее.
– Не смущайтесь, милая Лика. Мы вас внимательно слушаем. – Купец благодушно кивнул мне головой, поощряя к дальнейшим признаниям.
– Дело в том, что в детстве я страдала одной неприятной болезнью. Она называется аллергия, и проявлялась она исключительно тогда, когда я подходила к лошадям ближе чем на пять шагов. По этой причине меня так и не смогли научить езде на этих благородных животных. Мне бы очень не хотелось быть вам в тягость, и я сочла честным заранее предупредить вас о этой моей проблеме. Сейчас я абсолютно здорова, но преждевременная кончина моего горячо любимого папочки, не позволила восполнить этот пробел в моем образовании. – Сделав вид, что ужасно смущена, я скромно потупила глазки, из-под ресниц внимательно всматриваясь в своих собеседников, ожидая реакции на свои слова.
Махлюнд озадаченно нахмурился и переглянулся с Зарстом.
– Что-то я никогда не слышал о такой болезни. И как же она проявлялась? – Зарст недоверчиво смотрел на меня, как на какую-то диковинку. Видимо для него было в новинку, чтобы кто-нибудь, живя в мире, где единственным средством передвижения являются парнокопытные, не умел ездить на них хоть как-то.