Читаем Меч Гидеона полностью

— Просто друг, — сказала она со смехом и наклонилась над столиком. — А вы? Вы же не с улицы, я права?

Кивающий Журавль не соизволил ответить.

— Вам меня не провести. — Она подмигнула. — Хотя, если честно, у вас неплохо получается маскироваться.

Он пил свой чай, словно ничего не произошло, хотя встревожился не на шутку.

— Друг? Близкий друг?

— Я бы не сказала… Вообще-то он странный.

— Да? В каком смысле?

— Выдает себя то за актера, то за продюсера. Одевается черт знает во что, выдает себя за другого, таскает меня за собой. Форменный псих! Врет, что разучивает роль, но я думаю, у него большие неприятности.

— Какие именно?

— Хотела бы я знать! Я не прочь ему помочь, но он не разрешает. Повез меня в Ривердейл, в привилегированную частную школу. Мы с ним притворялись там родителями вундеркинда. Он зачем-то стянул в школе бумаги. В «Уолдорфе» мы как сумасшедшие меняли среди ночи номера.

— Как странно!

— Ага, а потом навещали в больнице его друга, только тот уже отдал концы.

Кивающий Журавль оторвался от чашки с чаем.

— Сдается мне, он вовлечен в какие-то незаконные дела.

— Не знаю, он как будто честный. У меня от него голова идет кругом!

— Где он сейчас?

Девушка пожала плечами:

— Бросил меня в метро, взял и выпрыгнул из вагона. Сказал, что позвонит. Он вернется, ведь в номере остались все его вещи.

— Вещи?

— Он таскает с собой целый чемодан грима. И еще один, весь в замках. Понятия не имею, что в нем спрятано, он очень его бережет.

— Он хранит такой чемодан в номере?

— Нет, зачем в номере этот пластмассовый гроб? В камере хранения отеля.

Кивающему Журавлю очень повезло с этой болтушкой. Вытянув из нее все важные сведения, он опять заговорил о себе:

— Вы сказали, что я маскируюсь. В каком смысле?

— Да ладно, вы только посмотрите на себя! — Она захохотала. — Я знаю, кто вы на самом деле.

Он встал, взглянул на часы.

— В церкви Святого Варфоломея скоро начнется вечерняя служба.

— Что? Вы ходите в церковь?

— Да, слушать музыку. Я поклонник григорианского хорала.

— Ничего себе!

— Не возражаете пойти со мной?

Орхидея заколебалась.

— А что, и пойду! Только не думайте, что это свидание.

— Что вы! Мне приятно ваше общество. Чисто по-дружески.

— Хорошо, почему нет?


Через несколько минут они уже входили в церковь. Двери были не заперты, но в церкви царили пустота и сумрачность: на улице уже сгущались сумерки, а здесь еще не зажигали свет.

— Где же музыка? — удивилась Орхидея. — Здесь никого нет.

— Мы пришли рановато, — объяснил Кивающий Журавль. Он взял девушку под руку и вежливо повел по проходу вперед, к самым темным местам для певчих. — Здесь лучше всего…

— Ладно… — В ее голосе уже слышалось сомнение.

Кивающий Журавль упорно держал правую руку глубоко в кармане своей полушинели. На пальцах по-прежнему были наперстки. В темноте алтаря он вынул руку из кармана.

— Я слышу, как звенят наперстки для струн, — испуганно пожаловалась Орхидея.

— Конечно, — кивнул он. — А я все время слышу музыку. Бесконечный блюз. — Он поднял руку, помахал перед ее лицом пальцами, блеснув в темноте наперстками-когтями, и тихонько запел:

Я не против сдохнуть, о Господи,Если б не слезы мальца…

ГЛАВА 50

Гидеон покинул учебный центр, но к машине не пошел, а побрел через лужайку к бывшей сторожке старого имения, ныне превращенной в небольшой частный дом. Шестое чувство подсказало, что там обитает пожилая поборница порядка: ровная кирпичная тропинка, цветник у входа, кружевные занавески на окнах и любопытные украшения внутри, которые он сумел разглядеть снаружи.

Он приблизился к двери как бы невзначай, но ему навстречу словно ниоткуда шагнули двое азиатов в черном.

— Чем вам помочь? — спросил один вежливо, преградив ему путь.

Гидеон не знал даже имени бабушки.

— Я пришел повидаться с матерью Фу Лиан.

— Простите, мадам Чун вас ожидает?

«Хорошо уже то, что не ошибся домом», — подумал Гидеон.

— Нет, но я отец мальчика, поступившего учиться в Трокмортонскую академию, и…

Ему даже не дали договорить. Вежливейшим образом, но вполне откровенно они подошли, взяли его с обеих сторон под руки и повели прочь от дома.

— Идемте с нами.

— Да, но Джи, ее внук, будет учиться в одном классе с моим сыном, и…

— Вам лучше пойти с нами.

Гидеон заметил, что его ведут не к машине, а к железной дверце в боковой стене главного дома. Его посетило неприятное воспоминание, как он проснулся в гонконгском отеле в окружении китайских агентов.

— Одну секунду… — Он уперся, роя каблуками землю.

Провожатые тоже остановились, напряглись и, оторвав его от земли, буквально понесли к двери.

Но тут от домика донесся голос. Азиаты замерли на месте. Оглянувшись, Гидеон увидел на ступеньках пожилую китаянку, манящую их к себе и что-то говорящую на своем языке.

Охранники поразмыслили и отпустили его. Сначала сделал шаг назад один, потом другой.

— Заходите! — позвала его хозяйка домика. — Скорее!

Гидеон покосился на охранников, но те не шевелились, и он поспешил на зов. Женщина пригласила его в гостиную.

— Пожалуйста, присядьте. Чаю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гидеон Кру

Затерянный остров (ЛП)
Затерянный остров (ЛП)

Гидеон Кру - блестящий ученый и бывший вор - вновь принимается за задание его таинственного нанимателя Эли Глинна. Задача Гидеона: украсть страницу из бесценной Келлской Книги, выставленной в качестве экспоната в Нью-Йорке и защищенной нерушимой системой безопасности. Гидеону удается украсть пергамент - только для того, чтобы узнать, что под великолепным изображением скрыта карта сокровищ, корнями уходящая во времена древних греков. Размышляя над странной картой, Гидеон и его наниматели понимают, что сокровище, к которому она приводит - поистине бесценное: удивительное открытие, которое может даже спасти множество жизней, в том числе и жизнь самого Гидеона. Вместе с напарницей по имени Эми Гидеон отправляется по неизвестному маршруту в отдаленный уголок Карибского моря. Там, у враждебного и пустынного Побережья Москитов пара понимает, что необычайное сокровище, на которое они охотятся, скрывает еще более древнюю тайну - откровение настолько глубокое, что оно может принести пользу всей человеческой расе... если, конечно Гидеону и Эми удастся выжить.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Детективы / Триллер / Триллеры
За границей льдов (ЛП)
За границей льдов (ЛП)

Роман "Зa Границей Льдов" является продолжением романа "Граница Льдов" (2000 г.) Для Гидеона Кру эта миссия станет едва ли не одной из самых опасных в его работе с Эли Глинном. И провал этой миссии может обернуться крахом для всего человечества. Пять лет назад таинственный директор компании "Эффективные Инженерные Решения" Эли Глинн возглавил миссию по транспортировке гигантского - самого большого в истории - метеорита. Операция окончилась катастрофой: корабль "Ролвааг", попавший в ужасный шторм в бушующей Антарктике, затонул вместе со своим уникальным грузом. Сто восемь человек погибли, а Эли Глинн остался калекой. Но на этом несчастья не кончились. Трагедия обрела по-настоящему ужасающее продолжение: метеорит, который необходимо было транспортировать, оказался не простым камнем. Это был сложный живой организм, преодолевший множество световых лет безжизненного космоса и осевший на Земле, на морском дне. Там, глубоко в океане, он адаптировался и пустил корни. И теперь уничтожение планеты стало лишь вопросом мремени. У Гидеона Кру и Эли Глинна есть лишь один шанс уничтожить эту инопланетную угрозу: взорвать его с помощью ядерного оружия. Однако в течение миссии становится ясно, что это станет непростой задачей...

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд

Триллер

Похожие книги