Читаем Меч и Цепь полностью

– Форма определяется назначением, Уолтер, – ответил он. – Нам надо решить, что именно мы строим, учитывая имеющиеся под рукой материалы и недостаток машин и инструментов. Мне очень бы хотелось иметь тут пару дюжин тонн бетона, драги, стальные каркасы и тому подобное. Но чего нет – того нет.

Хтон и Фиалт нахмурились; остальные новенькие смотрели непонимающе. Рикетти осознал, что его занесло обратно на английский.

Проблема, отметил он. Обучение английскому. За: есть много такого, для чего в эренском просто нет терминов, и требуется либо это все объяснять, либо изобретать соответствия. Примеры: бетон, подвесной мост, порох, паровая машина, железная дорога. Вопрос: что лучше – обучать английскому или попытаться составить словарь соответствий?

Эллегон, растянувшийся на траве позади всех, поднял голову.

«Принято, Луис. Я напомню тебе об этом – когда у нас будет время все обсудить».

«Не забудь».

«Драконы не забывают, глупый. Мы оставляем это людям».

– Простите, – сказал Лу на эрендра и Эллегону, и местным. – Я говорил, что у нас нет ни многих нужных материалов, ни магических инструментов, кроме древесного ножа.

Чак сплюнул.

– И ты должен быть благодарен за это, а не ныть, что у нас нет других волшебных инструментов. Древесные ножи – редкость, Рикетих; чтобы сделать лишь только один такой, мастеру-магу требуются долгие годы. Я не знаю, где Ормист купил – а скорее, украл – этот. Я видел такой лишь однажды, в Скифорте – и его очень серьезно охраняли. Такого ножа не купишь и за телегу золота.

Куллинан приподнял ладонь.

– Остынь, Чак. Лу просто объяснял, а не критиковал.

Это объяснение вполне устроило коротышку воина; Чак внимал Карлу так, как сам Рикетти внимал бы Вашингтону Роблингу.

Рикетти продолжал:

– Думая, что и как нам строить, надо все время держать это в голове. Кроме того, нам предстоит решить проблему запасов воды.

Тэннети пожала плечами, ее прямые черные волосы рассыпались по лицу.

Она была гибкой, с невероятно тонким носом и постоянно отстраненным выражением лица. Дочь бедного фермера с одного из Расколотых Островов, в пятнадцати лет она была продана на работорговое судно. Десять прошедших лет сурово обошлись с ней – об этом говорило ее худое лицо.

Рикетти находил ее жутко неприятной, даже когда она держала рот на замке. Что обычно и бывало – но, к сожалению, все же не всегда.

– А что такого? – Она махнула в сторону мерцающего в лунном свете озера. – Если построить дома у берега, ходить до воды будет недалеко. Если мы, как последние дурни, по ставим их далеко, таскаться придется дальше. И вообще – какая разница, сколько времени таскаться с ведрами?

Сидящий рядом с Андреа – к другому ее боку прижалась Эйя – Куллинан усмехнулся и покачал головой.

– Я бы с удовольствием побегал за водой. Знаешь, домашние заботы и все такое… Улавливаешь мысль?

– Уловил. – Рикетти улыбнулся. – Я тут сходил на разведку – днем, пока остальные слонялись по лагерю. Так вот: я насчитал семь речек, питающих озеро. Я даже отыскал водопад. – Он махнул рукой. – Примерно с полмили отсюда вон в том направлении. Он небольшой – чуть повыше Карла, – но если мы перегородим часть той речки вокруг водопада, мы сможем отвести ее и недостатка в воде не почувствуем. А нам нужна будет мельница – это во-первых… а в будущем я смог бы устроить что-нибудь вроде водонагревателя.

– Горячий душ, – мечтательно вздохнула Андреа. Она наклонилась к Эйе. – Ты когда-нибудь купалась под горячим душем?

Та помотала головой.

– Что такое душ, Энди?

– А в самое ближайшее время у нас появилась бы проточная вода в домах – чтобы купаться, готовить… ну и для всяких других дел.

Лоб Ахиры пошел морщинами.

– Ты собираешься устроить туалеты со сливом? Как?

Рикетти пожал плечами.

– До этого годы и годы. Сейчас у нас будет один туалет на всех с постоянно текущей водой – такой домик на отшибе с открытой подземной трубой вроде римских, только мы вместо свинца используем дерево.

Словотский одобрительно кивнул:

– Неплохо. Туалет с постоянным сливом, да? Это так просто, что ни за что не придумаешь, если не знать. Полагаю, ты не зря тратил время на этом своем инженерском факультете.

Куллинан закинул голову и рассмеялся. Гном зыркнул на него:

– Что тут смешного?

Великан тряхнул головой.

– Не обращай внимания.

«Луис, Карл просит передать тебе, что он вспомнил, как одолжил тебе свою копию фарнхэмовского „Хуторского хозяйства“ – и что он очень рад, что сделал это».

«Приятно слышать».

«Еще он просит сказать, что не станет никому говорить, что идею своих туалетов ты позаимствовал у Хайнлайна. Конечно, если ты построишь первый для него и Андреа».

«Скажи ему, чтобы шел к черту. Здесь строительством занимаюсь я – и буду строить, что и как сочту нужным».

Он подождал, пока Эллегон передаст послание. Карл мгновение пристально смотрел на него, потом откинулся назад и приподнял несуществующую шляпу.

Отлично. Лучше с самого начала дать всем – и Куллинану первому – понять, кто отвечает за строительство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме