Читаем Меч королей полностью

Беннасио приподнял густую бровь, и я снова почувствовал себя размером с карандашный грифель.

– Пожалуйста, Беннасио, разрешите мне что-нибудь сделать. Позвольте вам помочь. До сих пор я не понимал, что делаю, но я сбежал из дома и больше никогда не вернусь к Таттлам. А если я никогда к ним не вернусь, то мне идти некуда, а я не могу идти никуда, значит мне надо идти куда-то. Все это… это я во всем виноват. То есть дядя тоже виноват, но если бы я отказал ему, то ничего не случилось бы. Он бы не сумел без меня. Но теперь он мертв, и я один могу это как-то исправить. То, что мы помогли Могару заполучить меч. Я не знаю, чем помочь, но вы не в лучшей форме. Может, вы сумеете как-то меня использовать. Прошу вас. Пожалуйста, придумайте, чем я могу помочь.

Беннасио почти улыбался. Именно почти. Потом он взялся за раненый бок и поморщился.

– Ты умеешь водить машину?

<p>16</p>

Я ответил, что, конечно, умею, но только получил права и у меня мало опыта. Беннасио это, кажется, не насторожило. Я помог ему одеться, после чего мы спустились на парковку. Там Беннасио подвел меня к стоявшему рядом с выездом серебристому «мерседесу» последней модели.

– Это ваша машина? – спросил я.

– Да.

– Крутая тачка.

Я помог Беннасио сесть на пассажирское сиденье, а потом сам сел за руль, и старик передал мне ключи.

– У вас правда очень красивая машина, – сказал я. – Вы уверены, что мне можно вести?

– Разве ты не говорил, что умеешь водить?

– Конечно умею, но я всего шесть месяцев назад получил ученические права и почти не сидел за рулем.

Беннасио только махнул рукой. Мне этот жест показался очень европейским.

– Мы должны пользоваться всеми подручными средствами, Кропп.

– Да, – согласился я, – это точно.

Заурчал двигатель, и меня охватил трепет. Не будь все так серьезно, я, наверное, был бы в полном восторге.

Беннасио велел выехать на федеральную трассу. Я спросил, куда мы едем, мне тогда казалось, что я просто подвезу его до аэропорта, но он ответил – «на север», то есть в противоположную от аэропорта Ноксвилла сторону. Поэтому я понятия не имел, куда мы направляемся, и знал только, что Беннасио взял меня с собой. По пути я постоянно поглядывал в зеркало заднего вида, но ничего плохого не замечал, только машины и большегрузные трейлеры. Как вообще отличить подозрительную машину от обычной? Я не знал ответа, и поэтому все машины начали казаться мне подозрительными. Новичку довольно трудно ехать по загруженной федеральной трассе, и еще труднее, когда его тайно преследуют квазисредневековые злодеи.

Беннасио подал голос, когда мы уже примерно час как выехали из города.

– Почему ты забрал меч?

– Это была идея моего дяди, – ответил я. – Ну, точнее, эту идею ему подал мистер Майерс… я хочу сказать – Могар.

– А твой дядя почему согласился?

– Могар дал ему пятьсот тысяч долларов.

– Значит, ты взял его за деньги.

Он произнес слово «деньги» так, будто оно было грязным.

– Нет. Правда не за деньги. Я не жадный, если вы так подумали.

– Тогда почему?

– Послушайте, Беннасио, я не знал ни кто такой Сэмсон, ни что это за меч. Откуда? Я просто помогал дяде Фаррелу. А еще он грозил, что вернет меня в приемную семью, если я откажусь.

Я говорил, что не надо этого делать. Предупреждал, что у меня дурное предчувствие, что это неправильно, но он же мой дядя, а я ребенок. И в итоге я все равно оказался в приемной семье.

На самом деле я просто оправдывался. Если тебе исполнилось десять, ну или максимум одиннадцать, то когда речь заходит о понимании разницы между «плохо» или «хорошо», отговорка «я всего лишь ребенок» уже не прокатывает.

Долгое время мы ехали молча. Беннасио смотрел на дорогу, на меня совсем не глядел.

– Куда вас отвезти? – спросил я.

Беннасио не ответил. Я покосился на него. Он продолжал изучать дорогу.

– А как вы собираетесь найти Могара и меч, когда окажетесь в Европе?

Он и тут не ответил. Я сделал глубокий вдох и очень медленно выдохнул. Потом предпринял еще одну попытку.

– Мистер Сэмсон говорил, что вы наследники настоящих рыцарей Круглого стола, – сказал я. – А лично вы от кого произошли?

Беннасио немного помолчал. Может, ему не разрешалось об этом распространяться.

– От Бедивера, – наконец сказал он.

– О, а это не тот, который нашел Священный Грааль?

– Нет, Грааль нашел Галахад.

– Ага. Я смотрел фильм «Экскалибур». Видели?

Беннасио не ответил.

– Я раз пятьдесят смотрел, но кое-чего не понял. Например, в конце, когда Персиваль забрасывает меч в то большое озеро, а Хозяйка забирает его себе.

– Артур не отдавал меч Персивалю. Меч был отдан Бедиверу.

– Ну а в кино был Персиваль.

Беннасио глянул на меня, вскинув бровь.

Я кашлянул.

– Так, значит… меч принадлежит вам?

– Меч не может принадлежать человеку, – вздохнул Беннасио. – Артур был смертельно ранен в последней битве против полчищ Мордреда на равнине Солсбери. Перед тем как испустить дух, он доверил меч моему предку Бедиверу, чтобы вернуть его в те воды, откуда он вышел, дабы мир не постигло бедствие, которое и грозит ему сейчас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей