Читаем Меч королей полностью

Я намеренно выждал, пока корабль не будет причален к пристани, чтобы, заметив нас, команда не успела отвести его. Теперь, с тремя заведенными швартовами, пути для отступления у вновь прибывших не было. Да они и не пытались. Русоволосый, устроивший такую неразбериху при подходе корабля к берегу, просто стоял на корме и смотрел на нас.

— Вы кто такие? — крикнул он.

— Люди лорда Варина, — отозвался я, решительным шагом направляясь к пристани.

— И кто такой, черт побери, лорд Варин?

— Человек, захвативший этот город, — сообщил я. — Добро пожаловать в Восточную Англию.

Новость его озадачила, и он продолжал таращиться, пока мы подходили все ближе. Мечи наши были в ножнах, и поспешности мы не выказывали.

— Где мой отец? — спросил русоволосый, снова обретя голос.

— Это толстый такой малый?

— Да.

— Где-то тут, — уклончиво ответил я. — Что привезли?

— Привезли?

— Груз какой?

— Никакого.

— Нам сообщили, что ты возил рабов во Франкию. Ты их даром раздавал?

— Нет, ясное дело!

— Значит, выручил за них деньги? — осведомился я, встав у кормы судна.

Лифинг Гуннальдсон уловил, к чему клонится дело, и сник.

— Нам заплатили, — промямлил он.

— Так, значит, ты доставил деньги! — радостно воскликнул я. — Переправляй их на берег.

Он замялся, поглядел на своих парней, но на них не было кольчуг, а на нас были. Помимо прочего, у них имелись только короткие мечи или моряцкие ножи, а у нас у всех — длинные клинки. Лифинг все еще колебался, пока не заметил, как рука моя опустилась на эфес Вздоха Змея. Тогда он сошел с рулевой площадки, залез под нее и выудил деревянный сундучок — судя по усилию, которое ему пришлось приложить, чтобы поднять его, весьма тяжелый.

— Это всего лишь таможенная пошлина, — заверил я его. — Давай это на берег!

— Таможенная пошлина? — уныло проговорил он, но подчинился.

Сойдя с корабля, Лифинг опустил сундучок на пристань. Весело звякнули монеты. Физиономия работорговца, красная от ветра и солнца, слегка посерела.

— И сколько вы хотите?

— Открывай! — велел я.

Он наклонился, чтобы отпереть железную застежку, и я с силой пнул его в ребра, одновременно выхватывая Вздох Змея. Пригнувшись, я вытащил у него из ножен сакс и швырнул в корабль, где он упал под ноги испуганным гребцам. Один из надсмотрщиков завел руку с хлыстом.

— Пусти его в ход, я удавлю тебя им же! — предупредил я.

Он посмотрел на меня и оскалил зубы. Их у него, насколько я мог видеть, осталось всего два, а изрезанное шрамами лицо обрамляли длинные сальные волосы и ниспадающая до пояса борода.

— Брось плеть! — рявкнул я.

Он помедлил, потом неохотно подчинился.

Лифинг Гуннальдсон попытался подняться, я снова пнул его и приставил к нему Иммара:

— Если дернется, убей его!

— Да, господин, — отозвался юнец.

После этого все пошло как по маслу. Мы взошли на борт, обезоружили команду и выгнали ее на причал. Боевого духа в них не обнаружилось, даже в чернобородом, попытавшемся было взбрыкнуть. Они продолжали верить, что мы восточные англы, захватившие их город. Один спросил, можно ли ему получить обратно свой меч, и мне пришлось прикрикнуть, чтобы он заткнулся.

— А вы все оставайтесь там, где вы есть! — сказал я рабам на банках. — Видарр!

— Господин?

— Проследи, чтобы никто не двинулся с места.

Гребцов приковывали при помощи надетых на лодыжку железных браслетов. Те же, в свою очередь, крепились к длинной цепи, идущей по каждому борту от носа до кормы. Обе цепи были уже отстегнуты от носовых скреп, и рабы вполне могли сбежать, но они слишком устали и боялись.

Я оставил двоих своих парней присматривать за гребцами, посадил новых пленников в клетку к охранникам, потом встал в дверях дома и оглядел корабль. Он казался новым, но снасти провисали, а парус был свернут кое-как. Я коснулся молота и безмолвно возблагодарил богов, что получил возможность вернуть моих людей домой.

— Что дальше? — ко мне подошел Финан.

— Сведем гребцов с судна и дождемся завтрашнего рассвета.

— Завтрашнего рассвета? — удивился ирландец. — Почему не отплыть тотчас же?

Солнышко пригревало. День выдался тихий, ветра почти не было, а уж тем более северного, столь мне нужного. Но река текла стремительно, отлив тоже помогал, так что даже с уставшими гребцами мы быстро бы добрались до устья, а после полудня мог подняться ветер, который споро понес бы нас на север. Мне не меньше Финана хотелось домой. Я хотел ощущать запах беббанбургского моря и отдыхать в беббанбургском доме. Хотел отплыть на заре, укрывшись от любопытных глаз остатками темноты и речным туманом, но почему бы не пуститься в путь прямо сейчас? Город казался погруженным в спячку. Йорунд сообщил нам накануне вечером, что выходящие из порта корабли обыскиваются, но ни один восточноанглийский солдат не проявил заинтересованности в нашей пристани.

— Почему не тотчас же? — повторил я.

— Давай просто пойдем домой, — с нажимом произнес Финан.

Перейти на страницу:

Похожие книги