Я попрощался с Эми Пушар и пошел дальше. Уже начинало темнеть, на улице стало людно – в основном это были парочки; они прогуливались, держась за руки, а я за ними наблюдал. Потом что-то заставило меня обернуться, и я увидел его, того высокого седого мужчину. Он стоял у газетной стойки примерно в половине квартала от меня и делал вид, будто читает. На перекрестке Западной и Центральной я свернул налево и прошел полквартала до кофейни «Йе Олде», которая была сразу за старой кофейной фабрикой «Джей-Эф-Джи».
Заказав большой кофе с двойными сливками и сахаром, я сел за длинную стойку возле окна и продолжил наблюдать за парочками снаружи.
Я выпил уже половину и тут заметил, что тот высокий седой мужчина садится в самом конце барной стойки, ближе к туалету. Тогда я взял свою чашку, подошел к нему и пристроился рядом.
Какое-то время мы пили кофе молча. Я заметил, что кончик носа у этого типа был красным и мокрым. Насморк, подумал я. Старик достал белый платок. На том был вышит рисунок – всадник. Всадник с алым стягом. Это стало последней каплей.
– Как дела у мистера Сэмсона? – без всяких экивоков спросил я.
– Он мертв.
Я вспомнил свой сон.
– Когда это случилось?
– Два дня назад.
– Это мистер Могар… его убил?
– Не упоминай вслух это имя.
Седой мужчина сложил носовой платок в идеальный квадрат и сунул его в нагрудный карман.
– Кто вы? – спросил я.
– Зови меня Беннасио.
– Я Альфред Кропп.
– Я знаю, кто ты.
– Мы уже встречались, – сказал я. – В Сэмсон-Тауэрс. Я вас сначала не узнал без плаща. Но потом узнал ваши руки. И голос тоже.
Беннасио кивнул:
– Человек, которого ты знаешь как Бернарда Сэмсона, был убит два дня назад в Хативе на склоне Монте-Берниса. Это в Испании. – Отпив маленький глоток кофе, Беннасио снял крышку с кофейника, и я увидел, что он пьет черный. – У меня приказ найти тебя в случае его гибели.
Я подумал над его словами. В них не было смысла, но с тех пор, как умерла мама и я стал жить с дядей Фаррелом, его лишилось едва ли не все в моей жизни.
– Зачем?
– Чтобы рассказать о его гибели.
– А это важно – рассказать мне об этом?
Беннасио пожал плечами, как будто сам не мог понять, почему так важно держать Альфреда Кроппа в курсе событий.
– Что случилось в Испании?
Беннасио не отрываясь смотрел в окно.
– Он погиб в бою. Четверо из нашего Ордена пали вместе с ним. Я один спасся, чтобы принести тебе эту новость, Кропп. Это последнее желание умирающего.
Беннасио мелкими глотками пил кофе. У него был острый нос, темные, глубоко посаженные глаза и густые черные с проседью брови. Седые волосы были зачесаны назад и открывали высокий лоб.
– Двое других погибли в Торонто, – продолжал Беннасио. – Они были первыми. Сэмсон послал их остановить врага, прежде чем тот успеет бежать из Северной Америки. Один погиб в Лондоне. Двое – в По, еще до того, как мы туда прибыли.
Я мысленно подсчитал рыцарей. Мистер Сэмсон говорил, что их осталось двенадцать.
– Значит, теперь вас только двое.
Беннасио покачал головой:
– Виндимар погиб под Байонной в ночь перед тем, как мы наткнулись на врага в Хативе. Я – последний из моего Ордена.
Больше он ничего не стал рассказывать. Мы допили кофе, и я наконец произнес:
– Соболезную, мистер Беннасио.
– Просто – Беннасио.
Не думаю, что его хоть как-то заботили мои чувства.
– Но ведь в этом деле замешано еще много людей? – спросил я. – Мистер Сэмсон привлек секретное агентство, каких-то шпионов или наемников. Не знаю, как вы их называете…
– Ты говоришь об АМПНА.
– Правда?
Беннасио кивнул.
– А-М-П-Н-А. АМПНА, – повторил он и скривился, будто от этого слова во рту остался противный вкус.
– А что значит АМПНА?
– Ты же сам говоришь, что Сэмсон о них рассказал?
– Ну, он о многом рассказал, но так, будто и не выложил ничего. Только я не из тех, кто схватывает на лету. Так что же это такое – АМПНА?
Беннасио огляделся по сторонам.
– Здесь нам нельзя говорить об АМПНА, Кропп.
После этого он встал. Не знаю почему, но я тоже поднялся. Я последовал за ним к двери и вышел на темную улицу. Нас встретил теплый и ласковый весенний воздух. Беннасио снова вытащил из нагрудного кармана белый платок, высморкался и усмехнулся:
– Глупо даже надеяться.
– На что? – не понял я.
Беннасио не объяснил напрямик. Он, как и мистер Сэмсон, не то чтобы увиливал, но давал какие-то неопределенные ответы. Может, у рыцарей так принято?
– Если Могар владеет мечом, его не остановить. И все же, пока я жив, я должен ему противостоять.
Беннасио повернулся и впервые посмотрел прямо на меня. Глаза у него были грустными.
– Час пробил, – тихо сказал он. – Наш рок настиг нас.
Вот и весь разговор.
Беннасио пошел прочь, а я стоял и смотрел, как он переходит через улицу. Потом я увидел, как из антикварного магазина вышли двое мужчин и устремились за Беннасио. Оба были крупные, и оба – в длинных серых плащах, слишком тяжелых для теплой погоды.
Беннасио, как мне показалось, их не заметил. Он шел понуро, как будто глубоко о чем-то задумался.
Тихий голос у меня в голове посоветовал: «Иди домой, Альфред».