Читаем Меч Лета полностью

— О великая Ран. — завыл Харальд. — Сжалься! Не убивай меня! Бери мой якорь! Бери двух этих людей! Можешь взять даже мою коробку с обедом!

— Молчать! — грянула морская богиня, и Харальд, мигом заткнувшись, стал, приседая и лебезя, отступать к корме.

— Я буду в трюме, — всхлипнул он. — Молиться.

Ран перевела на меня изучающий взгляд. Так смотрят охотники на добычу, прикидывая, достаточно ли она крупна для мясного филе.

— ОтпустиЙормунганда, смертный. — потребовала она. — Мне совершенно не нужно, чтобы сегодняпроизошёл всемирный потоп.

Мировой Змей поддержал её громким шипением.

— А ты вообще заткнись, мурена-переросток. Твои дрыганья поднимают ил со дна. Я не могу абсолютно ничего увидеть. Сколько раз я тебе говорила не проглатывать старые, протухшие бычьи головы? Протухшие головы в этих водах не водятся.

Мировой Змей раздражённо рявкнул и попытался отцепить стальной трос от своего рта.

— О великая Ран, обратился к богине я. — Меня зовут Магнус Чейз, а это Самира аль Аббас. Мы прибыли сюда, чтобы заключить с вами сделку. И, кстати, мне интересно, неужели вы сами не можете перерубить этот трос?

Ран исторгла поток скандинавских ругательств, которые буквально превратили воздух в пар. Теперь, когда она была ближе, я мог разглядеть очень странные вещи, крутящиеся в её сети — призрачные бородатые лица, задыхающиеся и очень напуганные, пытающиеся достичь поверхности воды; руки, хватающиеся за саму сеть.

— Бесполезный эйнхерий. — сказала богиня. — Ты прекрасно знаешь, что натворил.

— Разве? — спросил я.

— Ты дитя Ван. — Богиня нахмурилась, явно пытаясь что-то сообразить. — Сын Ньёрда? — произнесла она с вопросительной интонацией и шумно втянула ноздрями воздух. — Нет. Скорее ты ему внук. Пахнешь гораздо слабее.

— Верно! Магнус, ты сын Фрея. а он сын Ньёрда — бога кораблей, моряков и рыбаков. Вот почему наша лодка не утонула. Вот почему нам удалось поймать змея. — Она посмотрела на Ран. — Эм… Всё это мы, разумеется, знали и раньше.

— А известно ли тебе, эйнхерий, рявкнула морская богиня, — что с тем, кто вытащил на поверхность Мирового Змея, он связан не только тросом н удочкой, но и судьбой! Решай же немедля, перерезать ли тебе сейчас трос, чтобы Змей оказался снова на воле и снова впал в сон, или позволить ему

окончательно пробудится и уничтожить твой мир.

В шее у меня будто щёлкнула ржавая пружина — возможно, это был остаток моего мужества. Я взглянул на Мирового Змея. И только сейчас заметил, что его сияющие зелёные глаза были покрыты тонкой прозрачной мембраной — вторыми веками.

— То есть, он только наполовину проснулся?

— Если бы он проснулся полностью, — сказала Ран, — Все ваше восточное побережье уже ушло бы под воду.

Я промямлил что-то невразумительное, изо всех сил сопротивляясь порыву откинуть подальше от себя удочку и став уменьшенной копией Харальда. с паническим визгом кинуться прочь по палубе.

— Ладно уж, отпущу его, — всё-таки удалось мне взять себя в руки. — Но сперва, о великая Ран, ты должна нам пообещать, что согласна провести с нами доверительные переговоры. Предлагаем бартер.

— Бартер с тобой? — завертела с удвоенной скоростью своей юбкой-сетью богиня. Лёд и пластик потрескивали и хрустели, тележки из супермаркетов с лязгом врезались одна в другую. По всем правилам ты, Магнус Чейз, должен принадлежать мне, — властно произнесла она. Ты ведь погиб в воде. А утонувшие души — моя безраздельная собственность.

— На самом деле, — сказала Сэм, — он погиб в бою, так что он принадлежит Одину.

— Технические летали! — с досадой рявкнула Ран.

Лица в сети Ран разевали рты и задыхались, моля о помощи. Сэм как-то сказала мне: «Есть места гораздо хуже, чем Вальхалла, куда можно поспать после смерти.» Представив себязапутавшимся в этом серебряной паутине, я внезапно ощутил прилив благодарности к моей валькирии.

— Ну что же, тогда ладно. — сказал я, — Я полагаю, я могу просто позволить мистеру Йо проснуться окончательно. У меня всё равно не было никаких планов на сегодняшний вечер.

— Нет! — прошипела Ран. Ты даже не представляешь, как трудно шерстить дно, когда Йормунганд разволнуется! Отпусти его!

— И ты обещаешь провести с нами доверительные переговоры? — повторил вопрос: я.

— Да, да. Договорились. Я не желаю, чтобы сегодня начался Рагнарёк.

— Скажи: клянусь честью…

— Я богиня и знаю, что этим клясться нельзя. — заартачилась Ран.

Я обменялся взглядами с Сэм. Она пожала плечами и протянула мне свой топор, которым мне удалось с одного удара перерубить трос.

Йормунганд, вспенив поверхность воды пузырями кипящего зелёного яда, кинул на меня злобный взгляд:

В ДРУГОЙ РАЗ УЗНАЕШЬ. МАЛЕНЬКИЙ СМЕРТНЫЙ!

Едва он исчез, юбка-сеть Ран замедлила ход до скорости небольшого шторма.

— Прекрасно, эйнхерий, — сказала богиня. Мы договаривались о бартере на доверии. Что тебе требуется?

— Меч Лета. — ответил я. Он был со мной, когда я упал в реку Чарльз.

У Ран заблестели глаза.

— Ладно, отдам тебе меч, но в обмен хочу тоже кое-что ценное. Твою душу. Думаю, это будет эквивалентный обмен.

Глава XXXIV

МОЙ МЕЧ ЕДВА НЕ ПРОДАЛИ ПО EBAY

Перейти на страницу:

Похожие книги