Читаем Меч Лета полностью

Центр помещения занимал выстланный персидским ковром проход, по обе стороны которого выстроились рядами жаровни с округлыми золотыми боками, а в самом конце находился помост, и на нем стоял трон.

Блитц пошёл по направлению к трону, игнорируя воинов, которые приветствовали его фразами, вроде: «Чувак!», и «Здорово, гном!», и «Добро пожаловать домой!»

Добро пожаловать домой?

Перед помостом плясал в очаге весёлый огонь, и повсюду блестели кучки украшений с драгоценными камнями, словно сперва они валялись по всему иолу, а затем кто-то их смел в аккуратные островки-холмики. На другой стороне ступеней обосновалась ситцевая кошка, величиной с саблезубого тигра.

Трон был из резного белого дерева – мягкого, маслянистого, как местный свет. Мне показалось, что это липа. Спинка, задрапированная накидкой из ткани, похожей на пух под крыльями сокола, даже на взгляд поражала какой-то уютной мягкостью. Ну а на троне сидела самая красивая женщина, которую я когда-либо видел.

Выглядела она лет на двадцать. Сияющая вокруг неё золотая аура объяснила мне слова Блитца о том, что свет здесь особенный. Его излучала на все эта прекрасная энергичная женщина.

Свои светлые волосы она заплела в длинную косу, падавшую ей на красивое загорелое плечо, которое белый тоник с американской проймой оставил открытым, как и гладкий живот. Юбка, длиной до колена, была схвачена на талии пояском из плетёного золота. На нем внесли нож в ножнах и связка ключей. Шею женщины обхватывало воротничком прекрасное украшение кружевное ожерелье из золота и драгоценных камней, напоминающее фактурой сильно уменьшенную сеть Ран, у которой вместо мусора краснели рубины и сияли бриллианты.

Женщина посмотрела на меня. От взгляда её лазурно-голубых глаз и улыбки по моему телу от головы до мог разлилось тепло. Я был заполнен им без остатка и испытывал лишь одно желание: пусть она вечно не отводит от меня глаз и вечно станет мне так улыбаться. Вели она мне прыгнуть с Мирового Дерева в никуда, я бы без размышлений кинулся вниз.

Я вспомнил картинку из своей детской книжки по мифологии и понял, как ужасно авторы этой книги недооценивали красоту этой женщины.

Богиня красоты была очень красивой! У неё были кошки.

Я бухнулся на колени перед своей родной тётей, сестрой близняшкой своего отца.

– Фрейя.

– Мой дорогой Магнус. – сказала она. – Как приятно встретиться с тобой лично.

Она повернулась к Блитцену, который сердито смотрел на свои ботинки.

– А как ты поживаешь, Блитцен? – спросила богиня.

Блитцен вздохнул.

– У меня всё хорошо, мама.

Глава XXXIX

ФРЕЯ ХОРОШЕНЬКАЯ! У НЕЁ ЕСТЬ КОШКИ!

– Мама? – Я был так поражён, что даже и не заметил, как произнёс это вслух. – Погоди… Вы, Блитцен. Мама?

Гном пнул меня в щиколотку. Фрейя продолжала мне улыбаться.

– Полагаю, мой сын тебе не сказал. Он довольно скромный. Блитцен, дорогой, ты замечательно выглядишь, но не мог ты поправить воротничок?

Блитцен послушался, бормоча себе под нос.

– Был несколько занят, спасая свою жизнь бегством.

– И, дорогой, – продолжала Фрейя. – ты уверен насчёт жилета?

– Да, мама, – проворчал он. Совершенно уверен. Жилеты опять возвращаются в моду.

– Ну, тебе виднее, – Фрейя и подмигнула мне – Блитцен просто гений по части фасонов и тканей. Гномы недооценивают его мастерство, но я считаю, что это потрясающе. Он хочет открыть свой собственный.

– В любом случае. – сказал Блитцен чересчур громким голосом. – мы на задании.

Фрея хлопнула в ладоши.

– Я знаю! Это очень захватывающе. Вы стремитесь попасть к Нидавеллир, чтобы выяснить там побольше о цепи Глейпнир. И, естественно, Мировое Дерево направило вас сперва ко мне.

Одна из кошек принялась драть когтями персидский ковёр. размочалив на пух и нитки кусок стоимостью в несколько тысяч долларов. Я старательно отгонял от себя невольно пришедшую в голову мысль, на сколько клочков эта зверюга способна разделать меня, если ей что-нибудь не понравится.

– Итак, леди Фрейя, – обратился я к тёте, – вы сможете нам помочь?

– Конечно! – сказала богиня. – А что ещё важнее, вы можете помочь мне.

– Ну, началось, – буркнул Блитцен.

– Сын, будь вежливым. В первую очередь, Магнус, как ты там справляешься со своим мечом?

Моё сердце пропустило один удар.

Полагаю, я просто всё ещё не думал о Мече Лета, как о моём мече.

Я снял с цепочки рунный кулон. Он тут же превратился в Меч Лета. В присутствие Фрейи, он был тихим и неподвижным, будто бы притворялся мёртвым. Может, он просто боялся кошек.

– У меня пока даже времени не было им попользовать им. – объяснил я тёте. – Я его только что забрал у Ран.

– Да. Знаю. – По чуть наморщенной переносице Фрейи можно было понять, что морская богиня не пользуется у неё симпатией. А потом ты доставил Утгарду-Локи в уплату за информацию молодильное яблоко. Возможно, это был не самый умный ход, но я не буду тебя осуждать.

– Ты только что сделала это. – сказал Блитцен.

Фрея проигнорировала его комментарий.

Перейти на страницу:

Похожие книги