Читаем Меч Лета полностью

– Убить? Вас? – прикинулась оскорбленной Гьелп. – Совершенно необоснованное обвинение. Моя сестра просто сделала то, о чем вас сначала спросила, а вы согласились.

– Но вы только что это назвали трюком, – не собирался отступать я.

– Да неужели? – похлопала Гьелп намазанными ресницами, тушь на которых выглядела вблизи, как барьеры на грязевой трассе для бега с препятствиями. – Убеждена, что ничего подобного не говорила.

Я посмотрел на сиявший в руке Меч Лета.

– Как, по-твоему, Джек, правила гостеприимства уже нарушены?

– Были бы, – прогудел Джек, – если б они признались в таком намерении. Но они отрицают.

Великанши разом встрепенулись.

– Вот это уже любопытно, – жадно уставилась на моего Джека Гьелп.

– Не желаете, чтобы я еще раз подняла вас? – вкрадчиво пробасила Грэйп. – Могу сбегать на кухню за табуреткой. Мне это совсем не трудно.

– Достопочтенные хозяева, – изо всех сил старалась выглядеть уверенной и невозмутимой Сэм, но голос у нее все же чуть-чуть дрожал. – Пожалуйста, опустите нас осторожно на стол, чтобы мы смогли с вами поторговаться.

Грэйп пробубнила себе под нос что-то невнятно-яростное, но послушалась, и мы были поставлены рядом с ее ножом и вилкой величиною с меня. Кубок с медовухой, стоявший рядом, вполне сгодился бы в качестве водокачки для целого загородного поселка. Я лишь надеялся, что он не обладает свойствами ПАПЫ БУМА.

– Итак, – плюхнулась на стул Грэйп, – вы требуете свободы для лебедя? В таком случае вам надо дождаться возвращения нашего папы. Это его пленница, а не наша, и условия следует обговаривать с ним.

– Хитра валькирия, – злобным голосом подхватила Гьелп. – Влетела в наше окно вчера ночью и не желает показываться в своем настоящем обличье. Вздумала обмануть нас своим дурацким лебяжьим костюмчиком. Но нашего папу не проведешь. Он слишком умен для этого.

– Хреново, – озвучил случайно я то, о чем думал. – Но, по крайней мере, мы попытались.

– Магнус, – спешно одернула меня Сэм и повернулась к милым сестричкам. – Дорогие хозяйки, может, вы хоть будете так любезны не убивать лебедя, прежде чем нам удастся поговорить с Гейродом?

Гьелп пожала плечами.

– Вам ведь уже было сказано: судьбу ее решать нашему папе. Может быть, он ее и отпустит в обмен на вас. Но нам вообще-то хотелось бы для сегодняшнего жаркого чего-нибудь остренького.

– Так давайте булавку в него засунем, – не удержался я.

– Это всего лишь фигура речи, – протараторила Сэм. – Мой друг ни в коем случае не имеет в виду, что можно в кого-то втыкать иголки, а тем более в нас.

– Спасла, – признал я.

Сэм мне ответила крайне красноречивым взглядом, в котором легко читалось: «Ну, Магнус, ты и дебил!» – но я к такому с ее стороны давно привык.

Гьелп скрестила руки огромным утесом на своей необъятной груди.

– Значит, вы хотите что-нибудь нам предложить в обмен на украденное оружие?

– Да, – начал объяснять я. – Нам нужно такое громово-божественное оружие, если оно у вас есть, но это не значит, будто какой-нибудь громовой бог конкретно его потерял.

Грэйп хохотнула.

– О да. У нас есть кое-что в этом роде, принадлежащее самому Тору.

Сэм, видимо восполняя отсутствие Тора, пробормотала несколько креативных ругательств, которые вряд ли одобрили бы ее дедушка с бабушкой.

– Опять фигуры речи, – торопливо проговорил я. – Моя подруга ни в коем случае не даст вам разрешения применить по отношению к нам какое-либо из этих грубых и неприличных действий. Вы даете нам на обмен мо… в общем, оружие, о котором сейчас было сказано?

– Конечно, – улыбнулась Гьелп. – И хотели бы поскорее завершить сделку. Видите ли, у нас с сестрой свидание…

– С двумя крутейшими близнецами из морозных великанов, – подхватила Грэйп. – Так что по-быстрому предлагаем вам честные условия, отдаем вам оружие Тора за этот замечательный говорящий меч и отпускаем лебедя, а вы в обмен остаетесь здесь сами. Уверены: папа не будет против. Лучшей сделки вам не предложит никто.

– Трудно назвать такие условия честными, – возмутилась Сэм.

– Не нравится, можете отказаться и уйти с миром, – пожала плечами Грэйп. – Нам без разницы.

– Магнус, – ритмично загудел меч, и руны его тревожно засияли. – Ты ведь меня ни за что не отдашь? Мы же друзья. Не походи на отца, который бросил меня, как только решил, что для него важнее другое.

Я подумал о предложении Локи доверить меч дяде Рэндольфу. У меня ведь тоже едва не возник соблазн послушаться. Теперь сама мысль о таком казалась мне невозможной. И не только из-за угрозы, что без меча великанши сперва посадят нас в клетку, а затем пустят себе на ужин. Джек уже дважды спас нам всем жизнь. И вообще, он мне очень нравился, пусть даже меня и скрючивало от его обращения «сеньор».

В следующий момент у меня возникла идея, быть может, и скверная, но все же гораздо лучше, чем предложение великанш.

– Джек, – сказал я. – Вот как ты посмотришь, чисто теоретически, если я им сейчас расскажу, что мы убили их сестру. Это будет противоречить правилам этикета гостя?

– Что-о? – возопила Гьелп.

Руны Джека засветились гораздо более радостным оттенком красного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магнус Чейз и боги Асгарда

Похожие книги