— Они могут двинуться на Катан, даже если Сумеречный остров успешно отразит нападение, — тут же заметила Келли, привлекая внимание пожилого мага к себе прежде, чем он смог бы разъединить связь. — Они ищут землю и ресурсы, и по виду настроены очень решительно.
— Тогда остановите их, или умрите пытаясь. И молитесь, чтобы никто менее снисходительный не узнал, что у вас на острове завелась женщина!
— Вы поможете нам отговорить их от любых попыток завоевания? — спросил Сейбер.
— Это ваша проблема! Я вам это уже говорил! Катан не желает иметь с вами ничего общего!
Мысли Келли полетели по счастливой касательной.
— Тогда вы даете нам законные полномочия разобраться с этим вопросом по-своему? — спросила Келли, вознаграждаясь кратким, вопросительным взглядом от мужа и его братьев. — Вы отказываетесь от всех притязаний на Сумеречный остров, его проблемы и триумфы?
— Делайте, что хотите. Остров — не часть Катана, поэтому больше не связывайтесь с Высшим Советом! — Волшебник на другом конце магического зеркала разорвал соединение гневным движением руки, оставляя лишь отражение Сейбера на стеклянной поверхности.
— Вот ублюдок, — пробормотала Келли.
— Страх делает подобное с некоторыми людьми, — напомнил ей Морганен. — Итак, джентльмены и леди, нам придется справляться с потенциальным бедствием в одиночку, как и предсказывал провидец Драганн. Кстати, нашли ли способ успешно остановить завоевателей в твоем мире, Келли?
— Большая сила… или появление большей силы, — добавила она, быстро обдумывая пришедшую на ум идею. — И вы будете очень благодарны, что я настояла привести замок в порядок.
— У тебя есть план? — спросил ее Сейбер.
— Можешь не сомневаться. Мы должны представить себя как ту большую силу, слишком могущественную для них, чтобы они не захотели решать вопрос грубой силой. Покажи того парня в ста одежках, — приказала она мужу. Как только он выполнил приказ, Келли указала на одеяние чужестранца. — Видите все это? Знаете, что его одежда говорит мне?
— Что у него ужасный вкус в моде? — предположил Доминор.
— Ну, с твоей точки зрения, возможно да; мода Катана кажется довольно простой, удобной и практичной. Его же облачение говорит мне, что его культура помешана на внешнем виде, по крайней мере, среди высших кругов. Обычные моряки одеты просто, эффективно для работы, которую им приходится выполнять. Этот человек — лидер экспедиции. Возможно, дворянин или просто богач.
Он намного выше остальных, достаточно, чтоб заметить разницу в их статусе, иначе он бы отказался, по крайней мере, от нескольких слоев ради комфорта. И очевидно, он пользуется поддержкой этого короля Густава, от чьего имени присвоил себе пляж, установив флаг. И факт, что, несмотря на летнюю жару и воображаемую пустынность местности, он сознательно напялил такое количество аксессуаров, как дань своей моде социального ранжирования, а значит, он очень крупная шишка.
— Значит, он подчинится только тому, кто, по его мнению, выше статусом, — закончил мысль Сейбер, поняв, к чему ведет Келли. — Вопрос только в том, хватит ли статуса графа и графини?
Келли покачала головой.
— Выше. На всякий случай, если он также знатен как герцог; хотя не думаю, что он принц. Мы должны объявить себя королем и королевой…
— Я не могу! — ужаснулся Сейбер, искоса глядя на жену. — Никто в Катане не может требовать такого положения, не будучи законным правителем!
— Технически, Совет Магов освободил нас от любой ассоциации с Катаном, — услужливо заметил Морганен.
Сейбер покачал головой.
— Я не могу пойти на такое. Не могу объявить себя королем. Даже если это самый сильный статус, чтобы сразить… высокомерие чужестранца, я не пойду на такое!