Читаем Меч Мира полностью

Л.В.Шапошникова

Что я скажу…

Все началось в 1967 году. Я не помню ни времени года, ни самой погоды. В тот день я не пошла на работу: согласно расписанию я работала дома. Я была уже достаточно взрослым человеком: окончила школу, поступила на исторический факультет МГУ, затем окончила и его, вслед за этим защитила диссертацию и была оставлена на кафедре истории Индии как преподаватель. Индия, эта чудесная страна, увлекала меня с первого курса. В нашей стране было время, когда студентов и преподавателей институтов не выпускали за рубеж. К счастью, это время со смертью Сталина кончилось, и я получила возможность совершить несколько длительных и очень интересных командировок в Индию, после которых я вернулась домой и написала об Индии сразу две книги. Одна называлась «По Южной Индии», а другая – «Парава – “летучие рыбы”». Обе книги сразу завоевали интерес. Один из крупнейших исследователей Индии Алексей Михайлович Дьяков сказал, что мои книги – лучшие из написанных об Индии в Советском Союзе. Книги были сразу же раскуплены любителями путешествий. В тот самый день я села за третью книгу, которую назвала «Тайна племени Голубых гор». У меня в голове уже сложился ее план, и я даже написала первую строчку, как вдруг раздался дверной звонок. Я открыла дверь и увидела на пороге квартиры Атрара Ахшедзянова, индолога, как и я, и моего хорошего друга. Это было неожиданностью. Обычно Атрар перед приездом предупреждал по телефону, что едет.

– Что-нибудь случилось? – спросила я Атрара.

– Как тебе сказать. Может случиться, а может не случиться. – С каких пор ты стал говорить загадками? – спросила я.

– Хе! – сказал Атрар. – Загадки еще будут. Я приехал, чтобы взять две твои книги об Индии.

– Ты что? Я же тебе их подарила.

– Ну, ты пойми. Это же не для меня.

– А для кого же? – поинтересовалась я.

– Для двух премьеров. Одного индийского, другого советского.

– Слушай, Атрар, брось эти шуточки.

– А я и не думаю шутить. Сейчас все тебе расскажу как есть.

И он рассказал следующее. Правительства Индии и Советского Союза решили ввести Международную премию имени Джавахарлала Неру для тех, кто отличился в своем творчестве об Индии. Атрар просил у меня мои книги, так как решил выставить мою кандидатуру на эту премию.

– Ты что, – сказала я. – У тебя все в порядке?

– Ну, я же серьезно! – воскликнул Атрар.

– Ты понимаешь, какая драчка будет за эту премию?

– Да, понимаю. Но меня поддержат журналисты.

– Все, – рассердилась я. – Кончай. Книг я тебе для этой игры не дам.

– Слушай, – сказал Атрар, – ты зря так к этому делу относишься.

Я выпроводила Атрара без книг и села писать вторую фразу.

На следующий день я совсем забыла о визите моего простодушного друга. Прошло месяца два-три, а может и больше, когда однажды утром мама вошла в мою комнату с газетой «Правда».

– Это правда? – спросила она меня.

– Что именно? – удивилась я.

– Что тебя наградили международной премией.

– А ну покажи, – сказала я.

Все было так, как сказала мама. С перепуга у меня вдруг разболелся живот.

Я не буду рассказывать, какой праздник устроили мои друзья. Но настал день, и лауреаты премии Джавахарлала Неру были приглашены премьер-министром Индии Индирой Ганди в гости. Потом об этом много писали. Но у меня в этой поездке неожиданно оказалась своя линия.

В утвержденном правительством маршруте нашей делегации был Мадрас – город, где я жила годами, наполненный моими друзьями. Именно там, в Мадрасе, все и началось. В Мадрасе нам дали мало времени. Мы прилетели туда утром, вечером должны были участвовать в пресс-конференции и утром следующего дня лететь в главный город Кералы Тривандрум. Мадрасский воздух повлиял на меня самым странным образом. Я неожиданно вспомнила о Святославе Рерихе, с которым даже не была знакома. Во время поездок в Южную Индию у меня была возможность встретиться с ним и познакомиться, но по какой-то причине за несколько лет своего индийского жития я этого не сделала. В Мадрасе же, который был недалеко от Бангалора, я стала думать о Святославе Николаевиче. И чем больше размышляла, тем сильнее ощущала необходимость поехать из Мадраса к Святославу Николаевичу. К обеду я поняла, что должна сделать это немедленно. У меня было ощущение, как будто кто-то подталкивал меня к Бангалору. Я забыла мадрасских друзей и необходимость участвовать вечером в пресс-конференции. Кончилось тем, что я пошла к генеральному консулу Каверину и попросила машину для поездки в Бангалор.

– Послушай, – сказал мне Каверин, – у нас вечером пресс-конференция, а ты куда-то улепетываешь. Я не ожидал от тебя такого.

– Я сама не ожидала, – призналась я, – но понимаю, надо ехать к Рериху.

Мы проспорили с Кавериным еще полчаса, и он, вспотевший от тщетных усилий отговорить меня от поездки в Бангалор, сказал:

– Слушай, я дам тебе машину, потому что если ты чего-то захотела, то всегда выполняешь. Я боюсь, что иначе ты пойдешь пешком к Рериху.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800–1877)
Разящее оружие смеха. Американская политическая карикатура XIX века (1800–1877)

В монографии рассматривается эволюция американской политической карикатуры XIX века как важнейший фактор пропаганды и агитации, мощное оружие в партийно-политической борьбе. На фоне политической истории страны в монографии впервые дается анализ состояния и развития искусства сатирической графики, последовательно от «джефферсоновской демократии» до президентских выборов 1876 года.Главное внимание уделяется партийно-политической борьбе в напряженных президентских избирательных кампаниях. В работе акцентируется внимание на творчестве таких выдающихся карикатуристов США, как Уильям Чарльз, Эдуард Клей, Генри Робинсон, Джон Маги, Фрэнк Беллью, Луис Маурер, Томас Наст.Монография предназначена для студентов, для гуманитариев широкого профиля, для всех, кто изучает историю США и интересуется американской историей и культурой.

Татьяна Викторовна Алентьева

Живопись, альбомы, иллюстрированные каталоги