Но хотя я, в некотором роде, знал, что должно было произойти, я не был уверен в своем ответе. Обычно я довольно безошибочно оцениваю людей при первой же встрече, но я знал, что этого человека мне не удастся разгадать. Он был темной водой, в которую я не мог заглянуть. Тайники его души были в своем роде такими же глубокими, как у аквилы, но в то время, как Аквила, чье прошлое было горьким, создавал их в течение многих лет подобно тому, как старая рана покрывается грубой защитной кожей, у этого человека они были частью его самого, они были рождены в этот мир вместе с ним, как сопровождающая его тень.
== А что насчет Константинополя и императорской охраны? == спросил я, отчасти, думаю, затем, чтобы выиграть время.
== Что насчет них?
== И великолепия, которое не лежит в руинах, и замечательных приключений, и ожидающей тебя службы?
== А разве ты не можешь предложить мне службу? О, не обманывайся на этот счет, милорд Артос, я хотел того, другого. Именно поэтому я напился вчера; только все бесполезно. Я твой, если ты возьмешь меня.
== Нам нужна каждая рука, способная держать меч, == сказал я наконец, == и иногда бывает неплохо посмеяться == и почувствовать, как твое сердце рвется из груди вслед за песней. Но...
== Но? == сказал он.
== Но я не беру сокола, не испытав его сначала. Так же, как не беру непроверенного человека в ряды своих Товарищей.
После этого он довольно долго молчал. Солнце уже скрылось за горами, и в оливковой роще просыпались вечерние звуки == на ветках стрекотали существа, которых здесь называют цикадами, а ветер доносил до нас еле слышные голоса рыбаков. Один раз Бедуир сделал короткое резкое движение, и мне показалось, что он собирается встать и уйти, но он затих снова.
== Ты выбираешь более придирчиво, чем, по слухам, выбирает император Восточной империи, == сказал он наконец.
== может быть, мне это нужнее, чем ему, == я склонился и, почти против своей воли, тронул его за плечо. == Когда ты будешь капитаном императорской гвардии, ты оглянешься на этот вечер и возблагодаришь своего бога, каким бы он ни был, за то, что все обернулось так, а не иначе.
== Конечно, == отозвался он. == Когда этот день придет, я возблагодарю... своего бога, каким бы он ни был, за то, что мне не было дано отбросить все это прочь, и проползти обратно те пятьсот или сколько там миль, что я уже прошел, и сдохнуть наконец в северном тумане с клыками Морского Волка в горле.
Я не сказал ничего, поскольку тут, похоже, уже нечего было сказать. И тогда он повернулся ко мне снова, и в глазах его заплясали холодные огоньки, которые напоминали скорее о битве, нежели о смехе.
== Если я довезу тебе Ворона до Британии так, чтобы он не погиб сам и не стал причиной смерти другой лошади или человека, сочтешь ли ты это достаточным испытанием? Возьмешь ли ты меня тогда к себе, и получу ли я в награду меч?
Я был больше удивлен этим, чем его первой просьбой взять его к нам, и на какой-то миг изумление лишило меня дара речи. Потом я сказал:
== А если тебе это не удастся?
== Если мне это не удастся, а я останусь жив, то я отдам свою жизнь в придачу к жизни человека или другой лошади. Разве это не честная сделка, милорд Медведь?
я услышал свой собственный голос еще до того, как понял, что мое решение уже принято:
== Пойдем, взглянем на зубы Ворона и осмотрим его самого, потому что я еще не прикасался к нему. И если этот жеребец действительно таков, каким кажется, то это честная сделка, Бедуир.
И я помню, что мы сплюнули на ладони и ударили по рукам, словно завершая торг на рыночной площади.
x x x
В одну из бурных ночей конца сентября, когда над крышей уже бушевал первый из осенних штормов, мы снова ужинали в пиршественном зале Кадора, и на моем колене лежала большая, костлявая, радостная морда Кабаля; позади осталась долгая дорога и удушливые облака летней пыли, клубящиеся через всю Галлию, позади напряженная борьба за то, чтобы перевезти последних лошадей через море до того, как испортится погода. И свет факелов и вересковое пиво казались более золотистыми благодаря торжеству, которое мы испытывали, зная, что великолепные, широкие в кости септиманские жеребцы и племенные кобылы стоят на привязи внутри палисада крепости.
Бедуир, под глазами которого лежали темные круги, == последняя переправа, с Вороном на борту, была не из легких, и он не спал в течение двух ночей перед ней, даже на своем обычном месте под боком огромного жеребца, == покинул свое честно заработанное место среди Товарищей и сидел у очага на табурете, предназначенном для певца, и пел для нас, а может быть, и для себя, триумфальную песнь, сложенную Арвасом Крылатым после того, как он убил Рыжего Вепря.
Глава шестая. Работник и плата