Читаем Меч, палач и Дракон полностью

— Будьте осторожны. Мы не досчитались трех десятков солдат и офицеров. Кто-то уже скачет к Гальбе. Не все поверили в его причастность. Я приказал дать плетей одному новобранцу, что обвинил вас, вы ведь знаменитый колдун.

— Маг.

— Неважно. Дескать, вы околдовали принцессу и убили принца. Желаете захватить власть над страной. Солдат этот сбежал. Боюсь, вас уже встретят.

— Власть, — маг неприятно усмехнулся, — Не беспокойтесь, мне уже предлагали роль Мессии, я отказался. Не опередят, — он погладил рослого черного жеребца между ушами, — Я не люблю этих животных, но могу ими управлять. Умрет, но доставит раньше.

Новоиспеченный капитан Пескара со странной смесью удивления, восхищения и неприязни смотрел вслед Гийому, мчавшемуся в Мендору, навстречу наступающему утру.

* * *

Когда маг подскакал к столичным предместьям, солнце уже взошло. Следовало торопиться. Гийом послал мысленный приказ издыхающему коню — стеганул болью, но жеребец, исходящий белой пеной, уже и так потратил все силы. Еще не много и падет замертво.

Впереди по королевскому тракту показалась вооруженная кавалькада. Десяток всадников. Впереди знаменосец. Спешат.

Гийом спешился, хлестнул жеребца, отгоняя заслуженное животное в сторону. Приготовился к драке. Рубины на перстнях зажглись изнутри, обещая противникам жаркую встречу.

— Гийом! — радостно воскликнул богато одетый конник и остановил свиту.

Маг расслабился и улыбнулся. Хитрый и осторожный весельчак Мигель де Клосто не был врагом, наоборот.

— Вот так встреча! — деверь Луиса де Кордова и подающий надежды дипломат спрыгнул с коня и подал магу руку, — Как там Ангела? Я рад за вас. Правда ли, что ее губы сочнее спелой вишни? — Мигель знал, когда и с кем можно шутить. Лишние уши остались в двадцати шагах позади.

— Все дерзите, — ответил маг устало, — Королева убита горем. Сегодня ночью задушили принца Хорхе, Блас Феррейра пал, защищая его.

Мигель отступил назад, веселье слетело с его лица.

— Как? — только и смог вымолвить он, — Ведь это…

— Смесь магии и стали. Это — гражданская война. Подозреваемый — герцог Гальба. Я намерен убить его, — спокойно продолжил чародей.

Молодой дипломат отличался быстрой реакцией и сообразительностью.

— Блас — дружище… Наследник — совсем ребенок. Магия. Гальба… Осторожней, Гийом, не ошибитесь. Все слишком очевидно. Но герцог не дурак. Не самоубийца.

— Он расчетливый ублюдок, желающий занять трон. Ангелу отошлют в Далацию, королем станет Гальба. Потом его сын. Мы привезли из-за моря беду.

— Не посмеет! Народ не поддержит детоубийцу: ни графы, ни народ, — горячо заявил Мигель.

— Подержит. Виновным объявят меня — подлого колдуна и некроманта, продавшегося Алькасару, Тронто и Остии. Вы же дипломат, знаете, что в политики нет чести, — маг решил сменить тему, — Герцог во дворце?.

— Нет. Еще вчера он выехал из Мендоры на юг в Карсолу, встречать далацийских послов. Я — гонец. Опасное известие — алькасары собирают силы на границах. Кажется, война.

— Пабло в городе?

— Да. Но прошу, осторожней — все так мутно и неопределенно. Словно кем-то подстроено, — Мигель стиснул его руку, — Возьмите моего коня, у нас на поводу есть запасной, — протянул поводья, — И еще, Пабло можете застать у Марии де Тавора. Вчера вечером он был там.


Подарок Мигеля был очень щедрым — настоящий алькасарский скакун, поджарый, тонконогий, быстрый и горячий. Конь с радостью пустился галопом по пыльным улочкам предместья, высекая искры подкованными копытами на участках мощеных камнем.

Стража на заставе у городских ворот пропустила мага, не спрашивая имени, и не взяв положенной платы. Гийом был зол и собран, небольшая остановка, пара движений и до самого обеда счастливые купцы проводили торговые обозы без регистрации, взимания налогов и мзды.

Мендора уже проснулась. Первые зеленщики и уличные торговцы молоком и свежим хлебом огласили воздух завлекательными выкриками. Мещане вставали, завтракали и принимались за работу. Аристократы же, только ложились спать.

Гийом знал, что Пабло Гальбы в доме герцоги де Тавора нет. Сын герцога стал халач-виником Турубанга не только за жестокость к врагам и решительность, но и за цепкий ум.

Он не мог не осознавать последствий совершенных деяний, хотя они еще и хранились в тайне от общества, следовательно, принял меры безопасности. Но маг все равно направился к дому де Тавора.

Вспомнил то время, когда он был любовником Марии, и перемахнул в знакомом месте через забор, окружавший особняк. Собаки его не тронули, маг умел с ними ладить. Сторож — которому не повезло заметить непрошенного гостя — уснул до вечера.

Все имеет свойство повторяться. Два года назад Гийом так же пробрался в дом вдовой герцогини и застал ее с тайным воздыхателем — первым полководцем Камоэнса — Агриппой д'Обинье. Итогом стала бойня в доме мага, и гибель младшего брата Агриппы, науськанного врагами Гийома. Юноше внушили, что маг силой держит у себя любовь брата.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ястреб на перчатке

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези