Читаем Меч Шаннары полностью

— Вижу, ты вернулся в мир живых, старина. — Горец нерешительно улыбнулся, подходя к кровати Ши. — Напугал ты нас изрядно!

— Но теперь все уже позади. — Ши счастливо улыбнулся звукам знакомого насмешливого голоса.

Менион быстро кивнул и повернулся к кровати Флика, тот слегка зашевелился под одеялами и начал просыпаться. Медленно открыв глаза, Флик в нерешительности замер, увидев над собой усмехающееся лицо горца.

— Я так и знал, все слишком хорошо, чтобы быть правдой, — застонал он. — Даже после смерти мне от него не избавиться. Это настоящее проклятие!

— Ну, старина Флик совершенно выздоровел. — Менион коротко засмеялся. — А я-то надеялся, он оценит, какого труда нам стоило всю дорогу тащить его тяжеленную тушу.

— Я буду не я, если ты вдруг начнешь честно трудиться, — пробормотал Флик, усиленно моргая и протирая мутные от сна глаза. Взглянув на улыбающегося брата, он улыбнулся в ответ и коротко взмахнул рукой.

— А кстати, где мы? — поинтересовался Ши, с усилием садясь на кровати. Он все-таки был еще слаб. — И сколько я был без сознания?

Менион присел на край постели и пересказал всю историю их путешествия, начиная с того момента, когда они спаслись от твари из долины. Он рассказал братьям о переходе до Нефритового перевала и о том, как они обнаружили там карликов, как придумали план пройти мимо них незамеченными и что получилось в результате. Дойдя до страшной гибели Хенделя, который пожертвовал своей жизнью ради спасения остальных, он чуть запнулся. Потрясенные, братья выслушали рассказ об отважном гноме и его чудовищной смерти от рук разъяренных карликов. Менион быстро досказал все остальное, поведав, как они скитались по Анарскому лесу, пока не натолкнулись на Алланона и странный народец, именуемый сторами, как эти сторы вылечили их раны и привели сюда.

— Эта земля называется Сторлок, — завершил он свой рассказ. — Живут здесь карлики, которые посвятили себя исцелению больных и раненых. Они удивительные. У них есть такая мазь, что если ее нанести на открытую рану, то рана на глазах затягивается и заживает за двенадцать часов. Я сам видел, как исчезла рана Даэля.

Ши недоверчиво покачал головой и хотел было расспросить Мениона подробнее, но тут дверь снова открылась и вошел Алланон. Ши никогда не видел мрачного скитальца таким счастливым, искренняя открытая улыбка оживляла его обычно угрюмое лицо. Алланон быстро подошел к ним и удовлетворенно кивнул.

— Я чрезвычайно рад, что вы оба поправились. Меня серьезно беспокоило ваше состояние, но, кажется, сторы превосходно справились со своей работой. Как по-вашему, у вас хватит сил, чтобы встать и немного пройтись, а может, и перекусить?

Ши вопросительно взглянул на Флика, и оба кивнули.

— Что ж, отлично, тогда ступайте вместе с Менионом и испытайте свои силы, — предложил историк. — Очень важно, чтобы вы как можно скорее окрепли и мы смогли снова тронуться в путь.

Не произнеся больше ни слова, Алланон вышел, мягко прикрыв за собой дверь. Друзья смотрели ему вслед, не понимая, почему он продолжает оставаться таким подчеркнуто холодным по отношению к ним. Менион пожал плечами и объявил, что попробует найти их одежду, которую унесли в чистку. Он ушел и скоро вернулся с их походной одеждой, после чего братья, покачиваясь, выбрались из постелей и оделись, пока Менион продолжал свой рассказ о сторах. Горец признался, что сначала не доверял новым знакомым, потому что они карлики, но все его опасения быстро испарились, когда он увидел их заботу о раненых друзьях. Все остальные участники похода проспали до позднего утра, а проснувшись, разбрелись по селению, наслаждаясь короткой передышкой на пути в Паранор.

Вскоре трое приятелей вышли из комнаты и пошли в соседнюю постройку, которая служила деревенской столовой; там гостям подали щедрый горячий обед, способный усмирить их проснувшийся аппетит. Несмотря на раны, оба брата с удовольствием уплели по несколько блюд. Когда они насытились, Менион вывел их на улицу, где друзья встретили бодрых и отдохнувших Дьюрина и Даэля, которые были счастливы видеть выздоравливающих братьев. Менион предложил всем вместе дойти до южной окраины деревни и полюбоваться на чудесный Голубой пруд, о котором ему утром рассказывали сторы. Они добрались до небольшого пруда за несколько минут и уселись на берегу под раскидистыми плакучими ивами, в молчании глядя на безмятежную голубую поверхность воды. Менион рассказал друзьям, что большинство своих мазей и снадобий сторы замешивают на воде из этого пруда: говорят, в ней содержатся целебные вещества, которых нет нигде в мире. Попробовав воду, Ши обнаружил, что вкус ее совершенно необычный, но очень приятный. Остальные тоже попробовали и одобрительно закивали. Голубой пруд был таким мирным и спокойным, что какое-то время они просто сидели, позабыв об опасном путешествии и думая лишь о далеком доме и родных.

— Этот пруд напоминает мне о Белеале, моем родном селении в Западных землях. — Дьюрин задумчиво улыбнулся, рисуя пальцами по воде одному ему понятные знаки. — Там царит такой же покой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги